Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meeste ep-amendementen in eerste lezing had overgenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Het EP sprak er zijn tevredenheid over uit dat de Raad de meeste EP-amendementen in eerste lezing had overgenomen en nam op 11 maart 2004 één amendement op het gemeenschappelijk standpunt aan (7024/04).

Das Europäische Parlament hat seiner Genugtuung darüber Ausdruck verliehen, dass der Rat die meisten seiner in erster Lesung vorgenommenen Abänderungen übernommen hat, und hat am 11. März 2004 lediglich eine Abänderung zum Gemeinsamen Standpunkt beschlossen (Dok. 7024/04).


Hoofdzakelijk zijn de amendementen overgenomen die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenomen, voor zover die verenigbaar waren met de oorspronkelijke doelstelling van het voorstel.

Es wurden hauptsächlich diejenigen vom Europäischen Parlament in erster Lesung angenommenen Abänderungen übernommen, die mit der ursprünglichen Zielrichtung des Vorschlags vereinbar waren.


Ik wil de rapporteur verzekeren dat het eerste voorstel, waarin een minimumniveau voor sancties wordt vastgelegd, zal worden samengevoegd met het kaderbesluit van de Raad. Het zal dan ook voornamelijk aansluiten op hetgeen u voorstelde, en daarbij zullen bepaalde amendementen uit eerste lezing worden overgenomen.

Ich möchte der Berichterstatterin zusichern, dass der erste Vorschlag, der Mindestsanktionen beinhaltet, in den Rahmenbeschluss des Rates integriert werden wird und dieser Beschluss, mit einigen Änderungen in der ersten Lesung, im Wesentlichen Ihren Vorschlägen entsprechen wird.


De Raad nam nota van de overeenstemming over de ontwerp-richtlijn voor het actualiseren van de regels voor accountantscontroles op rekeningen van bedrijven en aanvaardde alle amendementen die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenomen. hij aanvaardde alle amendementen die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenom ...[+++]

Der Rat stellte Einvernehmen über einen Entwurf einer Richtlinie zur Aktualisierung der Vorschriften über die Prüfung der Jahresabschlüsse von Unternehmen fest, wobei er sämtlichen vom Europäischen Parlament in erster Lesung verabschiedeten Abänderungen zustimmte.


De bespreking van het voorstel in de bevoegde groep van de Raad was al begonnen onder het Britse en Oostenrijkse voorzitterschap; de besprekingen zijn eerder dit jaar hervat nadat het Europees Parlement zijn amendementen in eerste lezing had aangenomen.

Die Beratungen über den Vorschlag in der zuständigen Arbeitsgruppe des Rates wurden bereits unter britischem und österreichischem Vorsitz begonnen. Diese Beratungen wurden zu Beginn des Jahres fortgesetzt, nachdem das Europäische Parlament seine erste Lesung mit Änderungsvorschlägen abgeschlossen hatte.


In de tekst van de beschikking zijn alle amendementen overgenomen die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenomen en waarmee de Raad Milieu van 7 juni 2001 reeds had ingestemd.

In die Entscheidung wurden alle vom Europäischen Parlament in erster Lesung vorgeschlagenen Abänderungen integriert, zu denen der Rat (Umwelt) bereits am 7. Juni 2001 seine Zustimmung erteilt hatte.


Hierin waren de meeste amendementen overgenomen die het Parlement in eerste lezing had aangenomen. Bovendien heeft de Raad meer nadruk gelegd op de verwijzingen naar armoedebestrijding en verwezenlijking van de internationale ontwikkelingsdoelstellingen die zijn overeengekomen op basis van de VN-verdragen en ...[+++]

Der größte Teil der vom Parlament in erster Lesung angenommenen Änderungen wurde übernommen, und der Rat maß insbesondere den Bestimmungen über die Bekämpfung der Armut und der Erreichung der internationalen Ziele im Entwicklungsbereich, die auf der Grundlage von Übereinkommen und Resolutionen der Vereinten Nationen beschlossen wurden, erheblich mehr Gewicht bei.


Hierin waren de meeste amendementen overgenomen die het Parlement in eerste lezing had aangenomen. Bovendien heeft de Raad meer nadruk gelegd op de verwijzingen naar armoedebestrijding en verwezenlijking van de internationale ontwikkelingsdoelstellingen die zijn overeengekomen op basis van de VN-verdragen en ...[+++]

Der größte Teil der vom Parlament in erster Lesung angenommenen Änderungen wurde übernommen, und der Rat maß insbesondere den Bestimmungen über die Bekämpfung der Armut und der Erreichung der internationalen Ziele im Entwicklungsbereich, die auf der Grundlage von Übereinkommen und Resolutionen der Vereinten Nationen beschlossen wurden, erheblich mehr Gewicht bei.


De Raad heeft bij de behandeling van de door het Europees Parlement in eerste lezing voorgestelde amendementen bevonden, dat de bedoeling van veruit de meeste van deze amendementen nagenoeg overeenkomt met de corresponderende bepalingen in zijn gemeensch ...[+++]

Der Rat hat bei der Prüfung der vom Europäischen Parlament in erster Lesung vorgeschlagenen Abänderungen festgestellt, dass die allermeisten dieser Abänderungen hinsichtlich ihres Ziels und ihres Geistes den entsprechenden Bestimmungen im Gemeinsamen Standpunkt des Rates sehr ähnlich sind.


In het gemeenschappelijk standpunt zijn de zes door de Commissie overgenomen amendementen in eerste lezing van het Europees Parlement verwerkt ; de tekst zal nu worden toegezonden aan het Europees Parlement voor een tweede lezing, overeenkomstig de medebeslissingsprocedure.

Der gemeinsame Standpunkt enthält die sechs Änderungen, die vom Europäischen Parlament in erster Lesung vorgeschlagen und von der Kommission übernommen wurden; er wird nunmehr im Einklang mit dem Mitentscheidungsverfahren zwecks zweiter Lesung dem Europäischen Parlament übermittelt.


w