Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meeste europese burgers echter » (Néerlandais → Allemand) :

De gedeelde waarden van openheid, solidariteit en kansen voor iedereen, die in het beleid van de verscheidene nationale en EU-instellingen en in de uitgebreide communautaire wetgeving tot uitdrukking komen, hebben de Europese burgers echter aanzienlijke voordelen en een toegevoegde waarde vanuit de EU te bieden.

Doch die gemeinsamen Werte Offenheit, Solidarität und Chancen für alle, die von den verschiedenen Politiken und Einrichtungen der Mitgliedstaaten und der EU und von umfassenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften gestützt werden, bieten den Bürgerinnen und Bürgern Europas echte Vorteile und einen echten gemeinschaftlichen Mehrwert.


Het is echter aannemelijk dat de meeste Unie-burgers die op de kiezerslijst van de lidstaat van verblijf staan ingeschreven, en dus de moeite hebben genomen om een verzoek om inschrijving op deze lijst in te dienen, ook daadwerkelijk hun kiesrecht zullen uitoefenen, en dat het aantal niet-stemmers bij deze burgers dus gering is.

Man kann allerdings davon ausgehen, dass die große Mehrheit der in die Wählerverzeichnisse des Wohnsitzmitgliedstaates eingetragenen Unionsbürger, die den Schritt unternommen haben, die Eintragung in das Wählerverzeichnis zu beantragen, ihr Wahlrecht tatsächlich ausüben und in Folge dessen die Enthaltungsrate unter diesen Bürgern nicht sehr bedeutend ist.


Wat de EU aan de huidige economische crisis doet, vinden de meeste Europese burgers echter veel belangrijker dan de details van het Verdrag van Lissabon.

Die meisten europäischen Bürgerinnen und Bürger sind jedoch weit mehr darüber besorgt, was die EU tun wird, um auf die gegenwärtige Wirtschaftskrise zu reagieren, anstatt über die Einzelheiten von Lissabon.


Voor veruit de meeste Europese burgers is het recht op vrij verkeer de belichaming van het Europees project en een van de meest concrete successen van de Europese Unie. Het doet me deugd dat de meeste Europeanen dit recht volop benutten: jaarlijks worden ongeveer 1,25 miljard vakantiereizen binnen de landen van de Europese Unie gemaakt.

Für die breite Mehrheit europäischer Bürgerinnen und Bürger stellt das Recht auf Freizügigkeit die Verkörperung des europäischen Projektes dar und eines der greifbarsten Resultate der Europäischen Union. Zu meiner Freude kann ich Ihnen mitteilen, dass die meisten Europäer von ihrem Recht in vollem Maß Gebrauch machen: Jedes Jahr gibt es etwa 1,25 Milliarden Touristenreisen innerhalb der Länder der Europäischen Union.


2. wijst met nadruk op het belang van op het solidariteitsbeginsel gebaseerde en onder de eerste pijler ressorterende pensioenstelsels, die behoren tot de kern van het Europese sociale model en waarvan de meeste Europese burgers afhankelijk zijn, inclusief de meest kwetsbaren onder hen zoals mensen die buiten de arbeidsmarkten vallen; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat pensioenen van de eerste pijler boven de armoedegrens zitten;

2. betont die Bedeutung der auf dem Solidaritätsprinzip basierenden Pensions- und Rentensysteme der ersten Säule, die im Zentrum des europäischen Sozialmodells stehen und von denen die meisten europäischen Bürger abhängig sind, u.a. besonders schutzbedürftige Personen, z. B. solche, die sich außerhalb des Arbeitsmarkts befinden; fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass die Renten und Pensionen der ersten Säule ein Leben oberhalb der Armutsschwelle ermögliche ...[+++]


Deze statistieken zouden echter ook beschikbaar en makkelijk toegankelijk moeten zijn voor andere beleidsmakers, onderzoekers, bedrijven en de Europese burgers in het algemeen, omdat zij een publiek goed zijn en zijn betaald door Europese burgers en bedrijven, die in gelijke mate van deze diensten zouden moeten kunnen profiteren.

Doch sollten die Statistiken auch anderen Entscheidungsträgern, Forschern, Unternehmen und den europäischen Bürgern allgemein zur Verfügung stehen und leicht zugänglich sein, denn sie stellen ein öffentliches Gut dar, das von den europäischen Bürgern und Unternehmen bezahlt wird, die gleichermaßen von den angebotenen Dienstleistungen profitieren sollten.


Deze statistieken zouden echter ook beschikbaar en makkelijk toegankelijk moeten zijn voor andere beleidsmakers, onderzoekers, bedrijven en de Europese burgers in het algemeen, omdat zij een publiek goed zijn en zijn betaald door Europese burgers en bedrijven, die in gelijke mate van deze diensten zouden moeten kunnen profiteren.

Doch sollten die Statistiken auch anderen Entscheidungsträgern, Forschern, Unternehmen und den europäischen Bürgern allgemein zur Verfügung stehen und leicht zugänglich sein, denn sie stellen ein öffentliches Gut dar, das von den europäischen Bürgern und Unternehmen bezahlt wird, die gleichermaßen von den angebotenen Dienstleistungen profitieren sollten.


Op de Intergouvernementele Conferentie blijven de zorgen van de Europese burgers echter nog veel meer buiten beeld. Zij is een soort concurrentieslag om stem- en zetelquota geworden, en dat terwijl de Europese burgers zich steeds directer tegen Europa keren en de fundamenten van het Europese bouwwerk betwisten. Daar zinspeelde de heer Wurtz op, wat u niet zal zijn ontgaan. Een voorbeeld van dit verzet is het Europees Sociaal Forum, dat ik persoonlijk z ...[+++]

Allerdings glaube ich andererseits, dass sich die Regierungskonferenz immer weniger mit den Sorgen der europäischen Bürger befasst und sich allmählich zu einer Art Kampfplatz um Stimmen- und Sitzanteile entwickelt, und dies obwohl sich die europäischen Bürger immer direkter gegen Europa wenden – worauf Herr Wurtz ja bereits hingewiesen hat –, um selbst die Grundlagen des europäischen Einigungswerks in Frage zu stellen, wie auf dem Europäischen Sozialforum zu erleben war, das ich persönlich angesichts der dort abgehaltenen Debatten eher als „Europäisches S ...[+++]


Er moet echter wél naar worden gestreefd dat het onderzoek verenigbaar is met de ethische beginselen van de meeste Europese burgers.

Ziel muss jedoch sein, dass die Forschung mit den ethischen Prinzipien der meisten Europäer vereinbar ist.


Een aanzienlijk deel van de Europese burgers heeft ervoor gekozen zich hier te vestigen en deze gebieden vormen een belangrijke bron van voedsel en grondstoffen. Voorts vertegenwoordigen ze een vitale schakel voor vervoer en handel, de locatie voor een aantal van onze meest waardevolle habitats en een populaire recreatiebestemming[10]. Als gevolg van hun aantrekkingskracht komen kustgebieden echter onder toenemende dr ...[+++]

Zum einen lebt dort ein Großteil der europäischen Bevölkerung, zum anderen kommt ihnen als Lebensmittel- und Rohstofflieferant, als Ausgangs- bzw. Endpunkt lebenswichtiger Verkehrs- und Handelsverbindungen, als Standort wertvoller Habitate und bevorzugtes Freizeit- und Ferienziel immense Bedeutung zu[10]. Die Attraktivität der Küstengebiete ist jedoch mehr und mehr in Gefahr: Ihre natürlichen Ressourcen werden über die Grenzen der Umweltbelastbarkeit hinaus abgebaut; der Raum ist begrenzt, was zu Konflikten zwischen unterschiedlichen Nutzungsarten führt; Bevölkerungszahl und Beschäftigungsmöglichkeiten unterliegen erheblichen saisonale ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste europese burgers echter' ->

Date index: 2024-12-14
w