Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meeste inbreuken dan wellicht » (Néerlandais → Allemand) :

Ook het internationale beeld van het “Global Biodiversity Outlook Report 2014” ligt in dezelfde lijn: ondanks aanzienlijke inspanningen en vooruitgang op deelgebieden worden de meeste Aichi-doelstellingen wellicht niet gehaald tegen 2020, zonder forse bijkomende inspanningen.

Auch international entspricht die Darstellung des „Global Biodiversity Outlook Report 2014“ diesem Trend: Trotz beträchtlicher Bemühungen und Fortschritten in einigen Teilbereichen werden die meisten Aichi-Ziele ohne wesentliche zusätzliche Bemühungen bis 2020 wohl nicht verwirklicht.


Dergelijke bezoeken kunnen in de periode vlak nadat de wet van kracht is ook een educatieve functie hebben, omdat de meeste inbreuken dan wellicht onopzettelijk gebeuren.

In der ersten Zeit nach der Inkraftsetzung der Rechtsvorschriften können solche Besuche auch eine erzieherische Absicht verfolgen, da die meisten Verstöße aus Unkenntnis erfolgt sein können.


Wanneer we het hebben over de integratie van de Roma, moeten we niet vergeten dat we het hebben over de meest bijzondere en wellicht meest ingewikkelde kwestie in Europa en in de Europese Unie.

Wenn wir über die Integration der Roma sprechen, sollten wir nicht vergessen, dass wir über das spezifischste – und möglicherweise komplizierteste – Thema Europas und der Europäischen Union sprechen.


Maar drie positieve voorbeelden betekenen echter nog niet dat we onze aandacht kunnen laten verslappen, en we moeten ons ervan bewust zijn dat de meest uitdagende kwestie wellicht nog voor ons ligt: het oplossen van de moeilijke situatie betreffende de Roma-gemeenschap in heel Europa.

Diese positiven Beispiele bedeuten jedoch nicht, dass wir uns nun zurücklehnen können, und wir müssen uns darüber im Klaren sein, dass die größte Herausforderung möglicherweise noch vor uns liegt: eine Lösung für die schwierige Situation der Roma-Gemeinschaft in ganz Europa.


Indien dit gebeurt, zouden de meeste inbreuken die tot een korting van steunbetalingen zouden leiden, ongestraft blijven, waardoor het cross-compliance -systeem voor steun zinloos zou worden.

Wenn das der Fall wäre, würden die meisten Verstöße, die Beihilfekürzungen zur Folge haben, nicht sanktioniert und das System der Konditionalität der Beihilfen hätte überhaupt keinen Sinn mehr.


Indien dit gebeurt, zouden de meeste inbreuken die tot een korting van steunbetalingen zouden leiden, ongestraft blijven, waardoor het cross-compliance-systeem voor steun zinloos zou worden.

Wenn das der Fall wäre, würden die meisten Verstöße, die Beihilfekürzungen zur Folge haben, nicht sanktioniert und das System der Konditionalität der Beihilfen hätte überhaupt keinen Sinn mehr.


De meeste inbreuken in het SSCB hadden betrekking op bepalingen inzake misleidende reclame[13] (bijna een derde van het totale aantal zaken) en onlinehandelspraktijken (internet en mailings).

In den meisten dabei aufgedeckten Fällen ging es um Verstöße gegen die Vorschriften über irreführende Werbung[13] (nahezu ein Drittel aller Fälle) und um Online-Geschäftspraktiken (Internet und Mailings).


Wat de richtlijnen betreft, zijn inbreuken op de bepalingen over misleidende en/of andere bedrieglijke reclamepraktijken, die vallen onder Richtlijn 2005/29/EG betreffende oneerlijke handelspraktijken[15], de meest voorkomende soort inbreuken die door het netwerk worden behandeld, gevolgd door inbreuken op de bepalingen van de richtlijn inzake e-commerce[16].

Richtlinien: Am häufigsten hat sich das Netz mit Verstößen gegen die Bestimmungen über irreführende und/oder täuschende Werbung befasst, also mit Verstößen gegen die Richtlinie 2005/29/EG über unlautere Geschäftspraktiken[15], am zweithäufigsten mit Verstößen gegen die Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr[16].


* Hoewel volledige douaneafhandeling op de plaats van binnenkomst nog steeds tot de mogelijkheden zal behoren, zullen de meeste handelaars hiervan wellicht geen gebruik willen maken, gezien de voordelen van een globale inklaring op de plaats van vestiging (uitstel van overlegging van een volledige aangifte met de vereiste documenten, periodieke aangifte, uitstel van betaling). Bij uitvoer geschiedt de uitklaring nu reeds op de plaats waar de handelaar gevestigd is.

* Obwohl die vollständige zollamtliche Warenabfertigung am Ort des Verbringens der Waren in das Zollgebiet nach wie vor möglich sein wird, werden die meisten Beteiligten davon wohl keinen Gebrauch machen, weil die zentralisierte globale Abfertigung am Ort ihrer Niederlassung viel vorteilhafter ist (Möglichkeit der Vorlage der vollständigen Zollanmeldung mit den vorgeschriebenen Unterlagen zu einem späteren Zeitpunkt, periodische Zollanmeldung, Möglichkeit einer späteren Entrichtung der Abgaben). Für Ausfuhren ist die Abfertigung am Ort der Niederlassung des Beteiligten schon ...[+++]


De meeste inbreuken werden bij de categorie "andere inbreuken" ingedeeld als gevolg van de onverenigbaarheid van de door de controlerende diensten gebruikte controlelijst en de geharmoniseerde inbreuken.

Aufgrund der mangelnden Übereinstimmung zwischen der von den zuständigen Behörden verwendeten Prüfliste und den harmonisierten Codes wurde die Mehrheit der Verstöße unter „Sonstige“ eingeordnet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste inbreuken dan wellicht' ->

Date index: 2022-01-25
w