Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
G7
G8
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
MBN
MFN-clausule
Massacommunicatiemiddel
Massamedia
Media
Meest begunstigingsclausule
Meest bevoorrechte natie
Meest doeltreffende schatter
Meest efficiënte schatter
Meest gerede partij
Meest kansarme groep
Meest significant bit
Meest significant cijfer
Meest significante bit
Meest volstrekte geheimhouding
Meestbegunstigingsclausule

Vertaling van "meeste media " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
meest significant bit | meest significant cijfer | meest significante bit

höchstwertiges Bit | Ziffer mit hoechstem Stellenwert | MSD [Abbr.]


Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]


meest doeltreffende schatter | meest efficiënte schatter

höchsteffiziente Schätzfunktion


meest volstrekte geheimhouding

absolute Schweigepflicht








massamedia [ massacommunicatiemiddel | media ]

Massenmedium [ Massenkommunikationsmittel | Medien ]


meest bevoorrechte natie [ MBN | meestbegunstigingsclausule | MFN-clausule ]

Meistbegünstigung [ MBK | Meistbegünstigungsklausel ]


meest kansarme groep

am stärksten benachteiligte Gruppe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De enquête wijst ook op het belang van media van hoge kwaliteit: de respondenten beschouwen de traditionele media als de meest betrouwbare bron van informatie (radio 70 %, televisie 66 %, gedrukte media 63%).

In der Umfrage wird auch die Bedeutung von Qualitätsmedien betont: Die Befragten empfinden die herkömmlichen Medien als die vertrauenswürdigste Nachrichtenquelle (Radio 70 %, Fernsehen 66 %, Printmedien 63 %).


O. overwegende dat de bekende Egyptische humorist Bassem Youssef op 23 december 2014 veroordeeld werd tot betaling van een boete van EGP 50 miljoen (EUR 5,9 miljoen) door een arbitragecollege in Caïro, in een geschil met een televisiezender die zijn show had onderbroken toen hij de spot dreef met het Egyptische militaire leiderschap; overwegende dat deze show, qua kijkcijfers het meest populaire satirische programma in de Arabische wereld, is beëindigd; overwegende dat de meeste particuliere media nauw zijn verbonden met het bewind onder Mubarak en het huidige regime;

O. in der Erwägung, dass der bekannte ägyptische Satiriker Bassem Youseff am 23. Dezember 2014 von einer Kairoer Schlichtungsstelle im Rahmen einer Streitigkeit mit einem Fernsehsender, der seine Sendung ausgesetzt hatte, nachdem er sich über die ägyptische Militärspitze lustig gemacht hatte, mit einer Geldstrafe von 50 Mio. EGP (5,9 Mio. EUR) belegt wurde; in der Erwägung, dass seine Sendung, die gemessen an den Zuschauerquoten die beliebteste Satiresendung aller Zeiten der arabischen Welt war, nicht mehr ausgestrahlt wird; in der Erwägung, dass die meisten privaten Medien eng mit dem Mubarak ...[+++]


De informatie is in het bijzonder gericht op de meest behoeftigen, alsook op het grote publiek en de media.

Die Informationen sind vor allem an die am stärksten benachteiligten Personen sowie an die breite Öffentlichkeit und die Medien gerichtet.


1. onderkent dat regeringen als eerste verantwoordelijk zijn voor het waarborgen en beschermen van de pers- en mediavrijheid; wijst erop dat regeringen tevens de belangrijkste partij zijn die de pers- en mediavrijheid belemmeren, en in de ergste gevallen steeds vaker voor juridische druk kiezen om die vrijheid te beperken, bijvoorbeeld door misbruik te maken van wetgeving ter beteugeling van terrorisme en extremisme en wetten met betrekking tot de nationale veiligheid, verraad of subversie; merkt op dat er een evenwicht moet worden gevonden tussen kwesties van nationale veiligheid en de vrijheid van informatie teneinde misbruik te voor ...[+++]

1. erkennt an, dass die Regierungen die Hauptverantwortung für die Wahrung und den Schutz von Presse- und Medienfreiheit tragen; betont, dass die Regierungen auch die Hauptverantwortung für die Beeinträchtigung von Presse- und Medienfreiheit tragen und im schlimmsten Fall immer häufiger auf legale Druckmittel, wie beispielsweise den Missbrauch von Rechtsvorschriften im Bereich der Bekämpfung von Terrorismus oder Extremismus, Gesetze über die nationale Sicherheit, Hochverrat oder Subversion zurückgreifen, um diese Freiheit zu beschrän ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat het de ernstige twijfels van de OVSE deelt, dat de autoriteit voor de media en de mediaraad qua samenstelling en duur van hun mandaat politiek gelijksoortig zijn en verregaand en centraal politiek, justitieel en overheidstoezicht op alle media uitoefenen; overwegende dat de meest problematische kenmerken van de wetgeving in strijd zijn met de normen van de OVSE en de internationale normen betreffende de vrijheid van meningsuiting, zoals het einde van de politieke en financiële onafhankelijkheid van de publiekrechte ...[+++]

D. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament die von der OSZE erhobenen schweren Bedenken teilt, dass die Zusammensetzung und der Zeitrahmen der Medienbehörde und des Medienrates politisch homogen sind und diese Organe eine beherrschende und zentralisierte politische und rechtliche Kontrolle aller Medien durch die Regierung ausüben; in der Erwägung, dass die problematischsten Kennzeichen der Rechtsvorschriften den internationalen Normen über die Freiheit der Meinungsäußerung und den einschlägigen Normen der OSZE widersprechen, ...[+++]


Dit is bijvoorbeeld van toepassing op de meeste projecten ter ondersteuning van democratische verkiezingsprocessen. Deze projecten omvatten een element ter ondersteuning van de media, opleiding van journalisten, logistieke steun aan communicatiebureaus en steun aan maatschappelijke organisaties ten behoeve van toezicht op media-activiteiten.

Dies gilt z. B. für die Mehrheit der Wahlunterstützungsprojekte, die eine Komponente zur Medienunterstützung, Weiterbildung von Journalisten, logistischen Unterstützung von Kommunikationsagenturen sowie auch zur Unterstützung von Organisationen der Zivilgesellschaft bei der Überwachung der Medientätigkeit enthalten.


met gebruikmaking van de meest geschikte media, en rekening houdend met de beste praktijken en ervaringen in andere landen, een consistente, hard inslaande en doelgerichte bewustmakingscampagne opzetten.

Ausarbeitung einer in sich geschlossenen, durchschlagenden und gezielten Sensibilisierungskampagne über die dafür am besten geeigneten Medien unter Beachtung der empfehlenswerten Verfahren und Erfahrungen aus anderen Ländern.


9. betreurt het steeds verder toenemende gebrek aan vrijheid en pluralisme van de media in de Russische Federatie; stelt vast dat de meeste onafhankelijke gedrukte media en vrijwel alle onafhankelijke televisiestations zijn uitgeschakeld; verlangt dat onafhankelijke waarnemers op het gebied van media en mensenrechten onmiddellijke en onbeperkte toegang krijgen tot Tsjetsjenië; dringt er bij Rusland op aan te trachten een politieke oplossing voor het conflict te vinden;

9. bedauert es, dass in der Russischen Föderation die Medienfreiheit und die Medienpluralität in immer stärkerem Maße beschnitten werden, und stellt fest, dass die meisten unabhängigen Printmedien und fast alle unabhängigen Fernsehsender verschwunden sind; verlangt, dass unabhängigen Medien- und Menschenrechtsbeobachtern der sofortige uneingeschränkte Zugang zu Tschetschenien gewährt wird; fordert Russland nachdrücklich auf, sich um eine politische Lösung für den Konflikt zu bemühen;


De meeste voorgestelde aanpassingen kunnen worden uitgevoerd zonder dat de besluiten van de Raad tot instelling van de programma's MEDIA Plus en MEDIA Opleiding hoeven te worden gewijzigd.

Die folgenden Anpassungsvorschläge können zumeist umgesetzt werden, ohne dass die Beschlüsse des Rates zur Einführung der Programme MEDIA Plus und MEDIA Fortbildung geändert werden müssten.


Om naar gelang van het geval de nationale of de regionale media (pers, radio en televisie) te informeren over de start van de tenuitvoerlegging van de bijstandspakketten, nadat deze door de Commissie zijn goedgekeurd, en over de belangrijke fasen in de tenuitvoerlegging daarvan, worden eveneens maatregelen genomen. Daartoe kan onder meer gebruik worden gemaakt van persmededelingen, publicatie van artikelen, supplementen bij de meest geschikte kranten en projectbezoeken.

Die Einleitung der Interventionen nach deren Genehmigung durch die Kommission und die wichtigsten Phasen ihrer Durchführung werden je nach Fall über die nationalen oder regionalen Medien (Presse, Rundfunk, Fernsehen) bekanntgemacht. Dies geschieht vor allem durch Pressemitteilungen, Veröffentlichung von Artikeln, Beilagen in den am besten geeigneten Tageszeitungen und Besuche von Baustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste media' ->

Date index: 2024-09-03
w