Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meeste punten daarvan akkoord » (Néerlandais → Allemand) :

2. is ingenomen met het op 1 oktober 2013 in Brussel gesloten zes punten omvattende akkoord, maar betreurt de obstructie van centralistische krachten bij de tenuitvoerlegging daarvan; benadrukt dat Bosnië en Herzegovina de beginselen van federalisme en legitieme vertegenwoordiging moet naleven om verdere vooruitgang te kunnen boeken;

2. begrüßt das am 1. Oktober 2013 in Brüssel erzielte 6-Punkte-Abkommen, bedauert jedoch die Blockierung seiner Umsetzung durch zentralistische Kräfte; betont, wie wichtig es ist, den Grundsätzen des Föderalismus und legitimer Vertretung zu folgen, um sicherzustellen, dass Bosnien und Herzegowina nicht von seinem Pfad abweicht;


2. is ingenomen met het op 1 oktober 2013 in Brussel gesloten zes punten omvattende akkoord, maar betreurt de obstructie van centralistische krachten bij de tenuitvoerlegging daarvan; benadrukt dat Bosnië en Herzegovina de beginselen van federalisme en legitieme vertegenwoordiging moet naleven om verdere vooruitgang te kunnen boeken;

2. begrüßt das am 1. Oktober 2013 in Brüssel erzielte 6-Punkte-Abkommen, bedauert jedoch die Blockierung seiner Umsetzung durch zentralistische Kräfte; betont, wie wichtig es ist, den Grundsätzen des Föderalismus und legitimer Vertretung zu folgen, um sicherzustellen, dass Bosnien und Herzegowina nicht von seinem Pfad abweicht;


De Commissie verwelkomt de resolutie van het Europees Parlement over het groenboek, en ik kan u meedelen dat zij met de meeste punten daarvan akkoord gaat.

Die Kommission begrüßt die Entschließung des Europäischen Parlaments zum Grünbuch, und ich kann Ihnen mitteilen, dass sie den Großteil davon befürwortet.


De rapporteur kan akkoord gaan met de meeste punten van het Commissievoorstel, dat gericht is op de vereenvoudiging van de administratieve procedures.

Die Berichterstatterin begrüßt die meisten Elemente des Vorschlags der Kommission, durch den die Verwaltungsverfahren vereinfacht werden.


Het akkoord dat in de loop van de bemiddelingsprocedure is bereikt, is positief voor het Parlement, aangezien dit op de meeste punten waarop de amendementen in tweede lezing betrekking hadden, verkregen heeft wat het wilde.

Die im Vermittlungsverfahren erzielte Einigung stellt für das Parlament ein positives Ergebnis dar, da in den meisten Fragen, die es mit seinen Abänderungen in zweiter Lesung abdeckte, zufrieden stellende Lösungen gefunden wurden.


heeft met bezorgdheid kennis genomen van het verslag van de voorzitter van de Raad en van de brief van vicevoorzitter Barrot van de Europese Commissie over de stand van de concessieonderhandelingen; wijst op de conclusie van de Europese Raad van Nice om Galileo uit te voeren in een partnerschap tussen de overheid en de particuliere sector; verzoekt het inschrijvend consortium dringend, uiterlijk op 10 mei 2007 de toezeggingen en meer bepaald het akkoord van 5 december 2005 uit te voeren en zo de voorwaarden voor de hervatting van de onderhandelingen met de toezichthoudende ...[+++]

hat den Bericht des Ratspräsidenten und das Schreiben des Vizepräsidenten der Europäischen Kommission Barrot zum Stand der Konzessionsverhandlungen mit Sorge zur Kenntnis genommen; erinnert an die Schlussfolgerung des Europäischen Rates von Nizza, Galileo in öffentlich-privater Partnerschaft zu realisieren; fordert das Bewerberkonsortium auf, bis zum 10. Mai 2007 sicherzustellen, dass die Voraussetzungen für die Wiederaufnahme der Verhandlungen mit der GNSS-Aufsichtsbehörde gegeben sind, indem es seinen Zusagen nachkommt und insbesondere das Abkommen vom 5. Dezember 2005 umsetzt, und die Verhandlungen unverzüglich fortzuführen; erwa ...[+++]


Gelet op het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer , met name de punten 21 en 22, eerste en tweede alinea, en 23 daarvan,

gestützt auf die Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission vom 17. Mai 2006 über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung , insbesondere auf Nummer 21, Nummer 22 Absätze 1 und 2 und Nummer 23,


Gelet op het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (1), met name de punten 21 en 22, eerste en tweede alinea, en 23 daarvan,

gestützt auf die Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission vom 17. Mai 2006 über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung (1), insbesondere auf Nummer 21, Nummer 22 Absätze 1 und 2 und Nummer 23,


Wat de interceptie van telecommunicatie via traditionele netwerken en GSM betreft hebben de door de bevoegde Raadsinstanties gevoerde besprekingen inmiddels op de meeste punten tot een akkoord geleid.

Hinsichtlich der Überwachung der traditionellen Netze und der GSM-Netze konnte im Zuge der bisherigen Beratungen der zuständigen Ratsgremien Einvernehmen über die meisten Aspekte erzielt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste punten daarvan akkoord' ->

Date index: 2021-08-03
w