Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt

Traduction de «meeste succes heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. wijst erop dat de Commissie, ondanks enige holle retoriek over het terugdringen van armoede en sociale uitsluiting (Europees platform tegen armoede) en de bescherming van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen in het kader van " begrotingsconsolidering", met succes heeft aangedrongen op verlaging van de minimumlonen (Ierland, Letland) en de sociale uitkeringen (Ierland, Griekenland, Letland) en op bezuiniging in de gezondheidszorg en de ziekenhuissector (Letland, Roemenië, Griekenland, Hongar ...[+++]

7. weist darauf hin, dass die Kommission ungeachtet einer Reihe von oberflächlichen, eher rhetorischen Anmerkungen zur „Reduzierung der Armut und der sozialen Ausgrenzung“ (Europäische Plattform gegen Armut) und zum „Schutz der verwundbarsten gesellschaftlichen Gruppen“ im Rahmen der „Politiken der haushaltspolitischen Konsolidierung“ erfolgreich Kürzungen bei den Mindestlöhnen (Irland, Lettland), den Sozialleistungen (Irland, Griechenland, Lettland) und den Regelungen für die Gesundheitsfürsorge und die Krankenhausbetreuung (Lettland, Rumänien, Griechenland, Ungarn) im Rahmen der von EU und IWF aufgelegten „Rettungspakete“ durchgesetzt hat; kritisiert dies ...[+++]


51. bevestigt nogmaals haar loyale steun aan visumliberalisering voor de landen op de westelijke Balkan; roept Servië en de EU-lidstaten die er het meest mee te maken hebben op om samen het probleem van fictieve asielzoekers aan te pakken; roept deze landen op alles in het werk te stellen om alle noodzakelijke criteria en maatregelen voor visumvrij reizen naar de Schengenlanden strikt toe te passen, aangezien deze liberalisering het meest zichtbare en concrete succes van het Europese integratieproces in de regio is; onderstreept da ...[+++]

51. bekräftigt seine entschiedene Unterstützung der Visumliberalisierung für die westlichen Balkanstaaten; fordert Serbien und die am meisten betroffenen EU-Mitgliedstaaten auf, das Problem der falschen Asylbewerber gemeinsam in Angriff zu nehmen; weist darauf hin, dass diese Liberalisierung eine der sichtbarsten und konkretesten Errungenschaften des europäischen Integrationsprozesses in dieser Region darstellt, fordert sie auf, alles dafür zu tun, damit die notwendigen Kriterien und Maßnahmen für visumfreies Reisen in die Schengenländer umgesetzt werden; betont, dass eine mögliche Aufhebung des visumfreien Reisens einen erheblichen R ...[+++]


50. bevestigt nogmaals haar loyale steun aan visumliberalisering voor de landen op de westelijke Balkan; roept Servië en de EU-lidstaten die er het meest mee te maken hebben op om samen het probleem van fictieve asielzoekers aan te pakken; roept deze landen op alles in het werk te stellen om alle noodzakelijke criteria en maatregelen voor visumvrij reizen naar de Schengenlanden strikt toe te passen, aangezien deze liberalisering het meest zichtbare en concrete succes van het Europese integratieproces in de regio is; onderstreept da ...[+++]

50. bekräftigt seine entschiedene Unterstützung der Visumliberalisierung für die westlichen Balkanstaaten; fordert Serbien und die am meisten betroffenen EU-Mitgliedstaaten auf, das Problem der falschen Asylbewerber gemeinsam in Angriff zu nehmen; weist darauf hin, dass diese Liberalisierung eine der sichtbarsten und konkretesten Errungenschaften des europäischen Integrationsprozesses in dieser Region darstellt, fordert sie auf, alles dafür zu tun, damit die notwendigen Kriterien und Maßnahmen für visumfreies Reisen in die Schengenländer umgesetzt werden; betont, dass eine mögliche Aufhebung des visumfreien Reisens einen erheblichen R ...[+++]


Sinds de start in december 2008 heeft Atalanta met succes de zendingen van het Wereldvoedselprogramma (WVP) en de missie van de Afrikaanse Unie in Somalië (Amisom) geëscorteerd ten einde de meest kwetsbare zendingen te beschermen en daden van piraterij en gewapende overvallen voor de kust van Somalië te ontmoedigen, te voorkomen en te bestrijden; aldus heeft de operatie bijgedragen aan de veiligheid en de economische activiteit van de landen in de regio en van de gehele internationale gemeens ...[+++]

Seit Beginn des Einsatzes im Dezember 2008 eskortiert die Operation Atalanta erfolgreich Hilfslieferungen des Welt­ernährungsprogramms und der Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) nach Somalia; durch den Schutz besonders gefährdeter Schiffe sowie die Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüber­fällen vor der Küste Somalias trägt sie zur Sicherheit und zur Wirtschaftstätigkeit der Länder in der Region und der internationalen Gemeinschaft insgesamt bei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissievertegenwoordiger heeft de delegaties op de hoogte gebracht van de goede afloop van de onderhandelingen over handel in bananen tussen de Europese Unie, de Latijns-Amerikaanse meest begunstigde naties/leveranciers van bananen, de ACS-landen, en de Verenigde Staten. Dankzij dit succes kunnen op 15 december 2009 in Genève de "Overeenkomst van Genève inzake handel in bananen" met de Latijns-Amerikaanse leveranciers en de re ...[+++]

Das Kommissionsmitglied berichtete den Delegationen über den erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen über den Handel mit Bananen zwischen der Europäischen Union, den MFN-Bananenlieferanten Lateinamerikas, den AKP-Staaten sowie den Vereinigten Staaten; somit konnten das Genfer Abkommen über den Bananenhandel ("Geneva Agreement on Trade in Bananas") mit den lateinamerikanischen Lieferanten und die Ver­einbarung zur Streitbeilegung mit den Vereinigten Staaten am 15. Dezember 2009 in Genf paraphiert werden.


Dit blijkt uit de talrijke gevallen waarin de Gemeenschap met succes mogelijke veiligheidsgevaren heeft afgewend zonder een beroep hoeven te doen op de meest ingrijpende maatregel, namelijk het opleggen van beperkingen.

Das belegen die zahlreichen Fälle, in denen die Gemeinschaft mögliche Sicherheitsbeeinträchtigungen schon im Vorfeld aufgegriffen hat, bevor Betriebsbeschränkungen als letzte Maßnahme erforderlich wurden.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, naar mijn mening - en ik geloof dat mijn mening overeenkomt met die van verreweg de meeste afgevaardigden - is het arrest van het Hof van Justitie in de zaak C-0176 een succes voor het Europees Parlement, niet alleen omdat het Hof de suggesties heeft overgenomen die het Parlement in september 2003 heeft geformuleerd in een verslag van de Commissie juridische ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Meiner Meinung nach - ich denke, das ist auch die Meinung der überwiegenden Mehrheit der Parlamentsmitglieder – ist das Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-0176 ein Erfolg für das Europäische Parlament. Und zwar nicht nur, weil der Gerichtshof die Anregungen, die das Parlament im September 2003 auf der Grundlage eines Berichts des unter meinem Vorsitz tätigen Rechtsausschusses gegeben hatte, übernommen hat, sondern auch, weil er den Rat verpflichtet hat, Artikel 24, 29 und 47 einzuhalten, in denen ganz klar formuliert ist, dass der Vertrag zur Gründung der Europäisch ...[+++]


Georganiseerde criminele bendes, die ongestraft de binnengrenzen van de Unie passeren, houden zich met groot succes bezig met illegale handel en smokkel, terwijl onze wetshandhavingsorganen op nationale leest zijn geschoeid en diezelfde grenzen niet kunnen oversteken om arrestaties te verrichten. Is de Commissie bereid, teneinde het publiek hierop te wijzen en het ervan te doordringen dat de Unie behoefte heeft aan een samenhangend ...[+++]

Die Öffentlichkeit sollte auf den weit verbreiteten Erfolg organisierter Verbrecherbanden aufmerksam gemacht werden, die bei ihren illegalen Handels- und Schmuggelaktivitäten ungestraft die Binnengrenzen der Union überqueren, während unsere Justizbehörden nationalen Charakter haben und diese Grenzen nicht überschreiten können, um Verhaftungen vorzunehmen. Außerdem sollte gegenüber den Bürgern deutlich gemacht werden, dass die Union eng zusammenarbeiten muss. Wäre die Kommission daher bereit, die - vielleicht durch Europol vorzunehmend ...[+++]


Wanneer er elektronische post beschikbaar is, vormt dit de toepassing die het meeste succes heeft bij leerlingen en leerkrachten.

Dabei erweist sich E-Mail, sofern zugänglich, als die Anwendung, die bei Schülern wie Lehrern auf den größten Anklang stößt.


De Raad heeft met voldoening vastgesteld dat de meeste doelstellingen voor 2011, zoals vermeld in het jaarverslag over 2010, met succes zijn behaald of momenteel worden verwezenlijkt.

Der Rat stellte anerkennend fest, dass die meisten der im Jahresbericht 2010 dargelegten Ziele im Jahr 2011 erreicht wurden bzw. demnächst verwirklicht werden.




D'autres ont cherché : meeste succes heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste succes heeft' ->

Date index: 2023-06-22
w