Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meeste voorstellen eens en wij zullen gaan bekijken " (Nederlands → Duits) :

Ik ben het overigens met de meeste voorstellen eens en wij zullen gaan bekijken hoe wij die voorstellen in praktijk kunnen brengen. Om al die voorstellen uit te kunnen voeren hebben wij echter wel voldoende financiële middelen nodig en dat is het probleem.

Mit dem meisten davon bin ich einverstanden, und wir werden sehen, wie wir dies in die Praxis umsetzen können. Das Problem ist nur, um all das zu tun, benötigen wir entsprechende Mittel, und das ist nicht so einfach.


Wat de maatregelen betreft om snel te kunnen reageren op een crisis op de landbouwmarkt, waren de meeste lidstaten van mening dat de voorstellen in de goede richting gaan.

Was die Maßnahmen zur raschen Reaktion auf eine Agrarmarktkrise betrifft, so gehen die Vor­schläge nach dem Dafürhalten der meisten Mitgliedstaaten in die richtige Richtung.


De voorstellen van de Commissie zullen vooral sociale investeringen stimuleren en mensen in staat stellen toekomstige uitdagingen op de arbeidsmarkt aan te gaan. Het Europees Fonds voor aanpassing aan de mondialisering en een nieuw programma voor sociale verandering en innovatie zullen het Europees Sociaal Fonds daarbij aanvulle ...[+++]

Die im Paket enthaltenen Vorschläge für den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung und für ein neues Programm für sozialen Wandel und soziale Innovation ergänzen und untermauern den Europäischen Sozialfonds, indem insbesondere Investitionen im Sozialbereich gefördert und die Menschen in die Lage versetzt werden, künftige Herausforderungen zu meistern.


Ik ben het met mevrouw Wallis eens dat we toegankelijke en begrijpelijke regels moeten hebben, wat betekent dat we zullen gaan bekijken hoe we deze regels in alle 27 lidstaten kunnen implementeren.

Ich stimme Frau Wallis zu, dass wir ein zugängliches und verständliches Regelwerk brauchen, was bedeutet, dass wir überlegen müssen, wie wir diese Bestimmungen in allen 27 Mitgliedstaaten umsetzen können.


Daartoe moet u alle politieke middelen gebruiken en alle redenen aangrijpen waarin het internationale recht voorziet. Ik hoop dat de Raad en de Commissie op basis van het solidariteitsbeginsel akkoord zullen gaan met de Bulgaarse voorstellen om in de niet-gebruikte vijf miljard euro projecten op te nemen voor de aanleg van grensoverschrijdende verbindingen tussen Bulgarije en Roemenië en tussen Bulgarije en Griekenland, en voor de uitbreiding van de opslagfaciliteiten in Chiren, zodat kan worden voorz ...[+++]

Ich hoffe, dass der Rat und die Kommission im Sinne des Solidaritätsprinzips die bulgarischen Vorschläge annehmen werden, einen Teil der ungenutzten 5 Milliarden Euro für die Projekte zur Schaffung von grenzüberschreitenden Vernetzungen zwischen Bulgarien und Rumänien sowie Bulgarien und Griechenland, zur Erweiterung der Speicheranlagen in Chiren mit dem Ziel der Deckung des dringendsten Bedarfs sowie zur Entwicklung von Möglichkeiten zur gemeinsamen Nutzung der Flüssiggasterminals zu verwenden.


In vele gevallen zullen deelnemers aan de Nacht van de onderzoekers doorgaans niet voor het publiek toegankelijke onderzoeksinstallaties kunnen ontdekken, waaronder laboratoria en onderzoekscentra, onder begeleiding van wetenschappers de meest recente technologieën en instrumenten kunnen gebruiken, deelnemen aan experimenten, wedstrijden en quizzen, en demonstraties en simulaties bekijken.

Bei vielen Veranstaltungen der Forschernacht können die Besucherinnen und Besucher Forschungseinrichtungen kennenlernen, die wie Labors und Forschungszentren normalerweise nicht für die Öffentlichkeit zugänglich sind. Sie haben Gelegenheit, die neusten Technologien und Instrumente unter wissenschaftlicher Anleitung auszuprobieren, an Versuchen teilzunehmen, bei Wettbewerben und Fragespielen mitzumachen oder Vorführungen und Simulationen zu verfolgen.


Het voorstel over tijdelijke arbeidskrachten zal de Commissie opnieuw bekijken naar aanleiding van discussies die over andere voorstellen zullen plaatsvinden.

Was die vorgeschlagene Richtlinie über Leiharbeitnehmer angeht, so wird die Kommission diesen Vorschlag unter Berücksichtigung künftiger Diskussionen über andere Vorschläge noch einmal überdenken.


De meeste van de gefinancierde activiteiten zullen worden geselecteerd op basis van een oproep tot het indienen van voorstellen en hangen dus af van de projecten die de Europese verenigingen en organen zullen voorstellen.

Die meisten finanzierten Tätigkeiten werden Gegenstand einer Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen sein und werden durchgeführt werden können, wenn die europäischen Verbände und Einrichtungen dazu Projekte einreichen.


De meeste van de gefinancierde activiteiten zullen worden geselecteerd op basis van een oproep tot het indienen van voorstellen en hangen dus af van de projecten die de Europese verenigingen en organen zullen voorstellen.

Die meisten finanzierten Tätigkeiten werden Gegenstand einer Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen sein und werden durchgeführt werden können, wenn die europäischen Verbände und Einrichtungen dazu Projekte einreichen.


Wij zullen de voorstellen van de Commissie in dit verband zorgvuldig bestuderen en bekijken waar zij in het belang van de regio's en steden van Europa kunnen worden verbeterd".

Wir werden die Vorschläge der EU-Kommission sehr sorgfältig auf diese Wirkung prüfen und auch untersuchen, ob sie im Interesse der Regionen und Städte Europas weiter verbessert werden können.“




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste voorstellen eens en wij zullen gaan bekijken' ->

Date index: 2021-05-17
w