Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meeste zouden profiteren » (Néerlandais → Allemand) :

In het raadplegingsproces is ook binnen iedere pijler een beperkt aantal onderwerpen geïdentificeerd die dringend aandacht behoeven en het meeste zouden profiteren van gezamenlijke actie.

Im Rahmen des Konsultationsprozesses hat sich zudem innerhalb der einzelnen Säulen eine begrenzte Anzahl von Themen herauskristallisiert, bei denen dringender Handlungsbedarf besteht und die gleichzeitig am meisten von gemeinsamen Maßnahmen profitieren würden.


102. verzoekt de Commissie en de lidstaten zich, op wetenschappelijke gronden, te richten op kinderen en leerlingen die het meest zouden profiteren (wat betreft voedingsbehoeften, leeftijdscategorie, gezondheidstoestand, sociale groep, enz.) van die programma's; onderstreept dat door te werken met een doelgroep de impact van de programma's gemakkelijker te meten is;

102. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Kinder und Schüler – auf der Grundlage wissenschaftlicher Kriterien – zur Zielgruppe zu nehmen, die am meisten von diesen Programmen profitieren würden (z. B. je nach Ernährungsbedürfnissen, Altersgruppe, Gesundheitszustand, sozialer Zugehörigkeit usw.); ist der Auffassung, dass es mithilfe solcher Zielgruppen auch einfacher wäre, die Wirksamkeit der Programme zu bewerten;


102. verzoekt de Commissie en de lidstaten zich, op wetenschappelijke gronden, te richten op kinderen en leerlingen die het meest zouden profiteren (wat betreft voedingsbehoeften, leeftijdscategorie, gezondheidstoestand, sociale groep, enz.) van die programma's; onderstreept dat door te werken met een doelgroep de impact van de programma's gemakkelijker te meten is;

102. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Kinder und Schüler – auf der Grundlage wissenschaftlicher Kriterien – zur Zielgruppe zu nehmen, die am meisten von diesen Programmen profitieren würden (z. B. je nach Ernährungsbedürfnissen, Altersgruppe, Gesundheitszustand, sozialer Zugehörigkeit usw.); ist der Auffassung, dass es mithilfe solcher Zielgruppen auch einfacher wäre, die Wirksamkeit der Programme zu bewerten;


overwegende dat de ontwikkeling van hernieuwbare energie kan helpen de energiezekerheid en -soevereiniteit te garanderen, de energiearmoede uit te bannen en de economische ontwikkeling en het technologisch leiderschap van de EU te bevorderen terwijl de klimaatverandering wordt tegengegaan; overwegende dat hernieuwbare energiebronnen ertoe zouden bijdragen dat Europese burgers worden voorzien van stabiele, betaalbare, duurzame energie, met bijzondere aandacht voor de meest kwetsbare groepen; overwegende dat hernieuwbare energiebronne ...[+++]

in der Erwägung, dass der Ausbau der erneuerbaren Energiequellen dazu beitragen kann, energiewirtschaftliche Souveränität sicherzustellen, die Energiearmut zu beseitigen und die wirtschaftliche Entwicklung in der Union sowie ihre Führungsposition im Technologiebereich zu unterstützen und gleichzeitig dem Klimawandel zu begegnen; in der Erwägung, dass mit erneuerbaren Energiequellen dazu beigetragen würde, eine stabile, erschwingliche und nachhaltige Energieversorgung für die europäischen Bürger und insbesondere für sozial Schwache bereitzustellen; in der Erwägung, dass die Bürger dank erneuerbarer Energiequellen Nutzen aus den Vorteilen der Eigenerzeugung und einer vorhersehbaren Energieversorgung ...[+++]


Zij zijn de mensen die het armst zijn. Desondanks laten we hen potentieel geld aan ons betalen – geld van de GLB-begroting waarmee ze geholpen zouden zijn – om deze voedselhulp te verstrekken, waar de oude lidstaten zoals Frankrijk, Italië en Spanje eigenlijk het meest van profiteren.

Dennoch nehmen wir potenziell Geld von ihnen – Mittel aus dem GAP-Haushalt, mit denen ihnen geholfen werdennnte – um diese Nahrungsmittelhilfe abzugeben, wovon tatsächlich die alten Mitgliedstaaten wie Frankreich, Italien und Spanien am stärksten profitieren.


Zij zijn de mensen die het armst zijn. Desondanks laten we hen potentieel geld aan ons betalen – geld van de GLB-begroting waarmee ze geholpen zouden zijn – om deze voedselhulp te verstrekken, waar de oude lidstaten zoals Frankrijk, Italië en Spanje eigenlijk het meest van profiteren.

Dennoch nehmen wir potenziell Geld von ihnen – Mittel aus dem GAP-Haushalt, mit denen ihnen geholfen werdennnte – um diese Nahrungsmittelhilfe abzugeben, wovon tatsächlich die alten Mitgliedstaaten wie Frankreich, Italien und Spanien am stärksten profitieren.


De invoerdrempel zou kunnen worden vervangen door andere, duidelijkere criteria en met name criteria met een directer verband met het ontwikkelingsniveau (BBP is een goed voorbeeld van zo'n criterium). Landen die het meest zouden kunnen profiteren van tariefpreferenties doorstaan vaak niet de kwetsbaarheidstest om in aanmerking te komen voor SAP+. Uw rapporteur is van mening dat deze kwestie bij de volgende herziening van het stelsel zou moeten worden behandeld.

Die Einfuhrschwelle könnte durch andere, überschaubarere Kriterien ersetzt werden, die vor allem unmittelbarer mit dem Entwicklungsniveau verbunden sind (BIP pro Kopf ist ein gutes Beispiel für ein solches Kriterium). Die Länder, die von Zollpräferenzen am meisten profitieren könnten, bestehen oft nicht die Bedürftigkeitsprüfung für die Aufnahme in das APS+-Programm.


De meeste ouderen profiteren nog niet van de voordelen van het digitale tijdperk – lage kosten van communicatie- en onlinediensten die zouden kunnen voorzien in een deel van hun daadwerkelijke behoefen – omdat slechts 10% van hen gebruik maakt van het internet.

Niedrige Kommunikationskosten und Online-Dienste, die sie in ihren tatsächlichen Bedürfnissen unterstützen könnten: In ihrer Mehrheit wissen die älteren Menschen noch nicht die Vorteile des digitalen Zeitalters zu schätzen, da nur 10 % das Internet nutzen.


Een van de redenen hiervoor is mogelijk het risico dat niet-KMO’s zouden profiteren van de steunmaatregel hoewel in de meeste lidstaten landbouwbedrijven waarschijnlijk wel onder de definitie van kleine en middelgrote ondernemingen vallen.

Einer der Gründe mag in der Gefahr liegen, dass Nicht-KMU von der Beihilfemaßnahme profitieren, wenngleich es in den meisten Mitgliedstaaten unwahrscheinlich erscheint, dass landwirtschaftliche Betriebe die Kriterien der KMU-Definition nicht erfüllen.


mede met gebruikmaking van de structuurfondsen specifieke initiatieven aanmoedigen om het probleem aan te pakken dat hoog opgeleiden meer leermogelijkheden hebben en daar in de praktijk ook meer gebruik van maken dan minder goed opgeleiden, die juist het meest van opleiding zouden profiteren, zoals vrouwen en oudere werknemers;

Zu fördern, gegebenenfalls unter Inanspruchnahme der Strukturfonds, wären spezifische Initiativen, die darauf abzielen, etwas gegen das Problem zu unternehmen, dass gut ausgebildete und geschulte Menschen einen besseren Zugang zu Bildungsmöglichkeiten haben und diesen tatsächlich auch besser nutzen als weniger gut ausgebildete und geschulte Menschen, die davon am meisten profitieren würden, wie z.B. Frauen und ältere Arbeitnehmer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste zouden profiteren' ->

Date index: 2023-05-07
w