Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. « Schenden artikel 62 van de wet van 8 april 1965
Betreffende de jeugdbescherming

Vertaling van "mei 1991 zaak " (Nederlands → Duits) :

Tevens moeten de Lidstaten bij de toepassing van hun nationale bepalingen rekening houden met de kennis en de kwalificaties die de betrokkene reeds in een andere Lidstaat heeft verworven (zie arrest van 7 mei 1991, zaak C-340/89, Vlassopoulou, Jurispr. 1991, blz. I-2357, r.o. 15).

Ebenso dürfen die Mitgliedstaaten bei der Anwendung ihrer nationalen Vorschriften nicht die Kenntnisse und Qualifikationen außer Acht lassen, die der Betroffene bereits in einem anderen Mitgliedstaat erworben hat (vgl. Urteil vom 7. Mai 1991 in der Rechtssache C-340/89, Vlassopoulou, Slg. 1991, I-2357, Randnr. 15).


2. « Schenden artikel 62 van de wet van 8 april 1965 [betreffende de jeugdbescherming], gewijzigd bij de wet van 2 februari 1994, in zoverre het bepaalt dat, behoudens afwijking, de wetsbepalingen inzake burgerlijke rechtspleging gelden voor de in artikel 63ter, eerste lid, b) bedoelde procedures, en de artikelen 63ter, eerste lid, b), en tweede lid, en 63bis, § 1, van de wet van 8 april 1965, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 12 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, met de artikelen 9, 12 en 16 van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind, met artikel 22 van de Grondwet, met de artikelen 54bis, 63bis, § 1, en 63ter, derde lid, van de wet van 8 april 1965, alsmede met de artikelen 7, tweede lid, en ...[+++]

2. « Verstossen Artikel 62 des Gesetzes vom 8. April 1965 [über den Jugendschutz] in der durch das Gesetz vom 2. Februar 1994 abgeänderten Fassung, insofern er bestimmt, dass unter Vorbehalt von Abweichungen die Gesetzesbestimmungen bezüglich des Zivilverfahrens für die in Artikel 63ter Absatz 1 Buchstabe b) erwähnten Verfahren gelten, und die Artikel 63ter Absatz 1 Buchstabe b) und Absatz 2 und 63bis § 1 des Gesetzes vom 8. April 1965 in Verbindung mit den Artikeln 8 und 12 der Europäischen Menschenrechtskonvention, den Artikeln 9, 12 und 16 des internationalen Ubereinkommens über die Rechte des Kindes, Artikel 22 der Verfassung, den Artikeln 54bis, 63bis § 1 und 63ter Absatz 3 des Gesetzes vom 8. April 1965, sowie den Artikeln 7 Absatz 2 ...[+++]


De verzoekende partijen wijzen erop dat het beroep in de zaak nr. 1888 gericht is tegen een aantal bepalingen van het decreet van 11 mei 1999 tot wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning.

Die klagenden Parteien verweisen darauf, dass die Klage in der Rechtssache Nr. 1888 gegen eine Reihe von Bestimmungen des Dekrets vom 11. Mai 1999 zur Abänderung des Dekrets vom 23. Januar 1991 über den Schutz der Umwelt gegen die Verunreinigung durch Düngemittel und zur Abänderung des Dekrets vom 28. Juni 1985 über die Umweltgenehmigung gerichtet sei.


De ondertekening van deze overeenkomst is namelijk een beslissende etappe in de geleidelijke afstoting door het Fiat-concern van CFEC, die een voorwaarde was voor de goedkeuring door de Commissie van de overname van de controle over CEAC door het Fiat-concern in haar beschikking van 29 mei 1991 (zaak IV/M.043 -Magnetti Marelli/CEAC) .

Mit der Unterzeichnung dieses Vertrags hat Fiat einen entscheidenden Schritt zur endgültigen Lösung von der CFEC getan, die die Kommission zur Auflage gemacht hatte, als sie mit Entscheidung vom 29. Mai 1991 die Übernahme der Kontrolle über CEAC durch Fiat genehmigte (Sache IV.M.043 - Magneti Marelli/CEAC).


In dit verband verwijst de Commissie naar de rechtsoverwegingen 26 tot en met 28 in het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 30 mei 1991 (gevoegde zaken C-19/90 en C-20/90, Karellas e.a.) en naar het meer recente arrest van het Hof van Justitie van de EG in zaak 381/89 (Eleftheras Evangelikis Ekklisias e.a.). 6. Afsluitend is de Commissie van oordeel dat, gezien de wijzigingen die in de aangevochten Gr ...[+++]

Die Kommission stützt sich dabei auf die Erwägungsgründe 26 bis 28 des Urteils des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften vom 30.05.1991 (verbundene Rechtssachen C-19/90 und C-20/90 (Karella usw.) und auf das Urteil des EuGH vom 24.03.1992 in der Rechtssache 381/89 (Evangelische Kirche und andere). 6. Schließlich ist die Kommission der Auffassung, daß das Vertrags- verletzungsverfahren 91/711 angesichts der Änderung der beanstandeten griechischen Rechtsvorschriften sowie der in diesem Zusammenhang von der griechischen Republik eingegangenen Verpflichtungen einzustellen ist, und zwar ...[+++]


De tegen deze Lid-Staten aanhangig gemaakte procedures zijn derhalve in 1992 geseponeerd. Landbouw Het Hof van Justitie had in 1991 de conclusies van de Commissie gevolgd inzake de onwettige aanvaarding door de Nederlandse autoriteiten van het in het vrije verkeer brengen met een verlaagd tarief van 6 % ad valorem van zonder uitvoercertificaat uit Thailand uitgevoerde partijen maniok (arrest van 18 mei 1991 in zaak C-96/89, Commissie tegen Nederland).

Die Verfahren gegen diese Mitgliedstaaten wurden somit 1992 eingestellt. Landwirtschaft Mit seinem Urteil vom 18. Mai 1991 in der Rs. C-96/89 (Kommission gegen Niederlande) hatte der Gerichtshof die Anträge der Kommission unterstützt. In dieser Rechtssache ging es darum, daß die Niederlande gegen ihre Verpflichtungen aus dem EWG-Vertrag verstoßen hatten, indem sie Maniok, das ohne Ausfuhrlizenz aus Thailand ausgeführt worden war, bei Anwendung der auf 6% des Zollwertes herabgesetzten Abschöpfung zum freien Verkehr zugelassen hatten.


[8] Arrest van 30 september 2003 in zaak T-26/01, Fiocchi Munizioni tegen de Commissie , punt 61; zie ook de conclusie van advocaat-generaal Jacobs van 8 mei 1991 in zaak C-367/89, Richardt en Les Accessoires Scientifiques , punt 30.

[8] Urteil vom 30. September 2003, Rechtssache T-26/01, Fiocchi Munizioni/Kommission, Randnr. 61; siehe auch den Standpunkt des Generalanwalts Jacobs vom 8. Mai 1991, Rechtssache C-367/89, Richardt/Les Acessoires Scientifiques, Randnr. 30.


[6] Arrest van 4 oktober 1991 in zaak C-367/89, Richardt en Les Accessoires Scientifiques , punt 20; voor overheidsuitgaven in het bijzonder: arrest van 3 mei 1994 in zaak C-328/92, Commissie tegen Spanje , punt 15; arrest van 28 maart 1995 in zaak C-324/93, Evans Medical en Macfarlan Smith , punt 48.

[6] Urteil vom 4. Oktober 1991, Rechtssache C-367/89, Richardt/Les Accessoires Scientifiques, Randnr. 20; für das öffentliche Auftragswesen insbesondere: Urteil vom 3. Mai 1994, Rechtssache C-328/92, Kommission/Spanien, Randnr. 15; Urteil vom 28. März 1995, Rechtssache C-324/93, Evans Medical/Macfarlan Smith, Randnr. 48.




Anderen hebben gezocht naar : mei     mei 1991 zaak     maart     bij de zaak     januari     zaak     meer     had in     in zaak     oktober     mei 1991 zaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1991 zaak' ->

Date index: 2023-01-19
w