Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 1993 zaak » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Administratieve Overeenkomst ter uitvoering van artikel 60 van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, betreffende de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993

Verwaltungsabkommen zur Durchführung des Artikels 60 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen


Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten

Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[89] EHvJ Zaak 320/91, arrest van of 19 mei 1993, Corbeau, [1993] Jurispr. I-2533 (overweging 15)

[89] EuGH 17. Mai 1993, Corbeau, Rechtssache 320/91, Slg. 1993, I-2533, Randnr. 15


[87] EHvJ Zaak 320/91, arrest van 17 mei 1993, Corbeau, [1993] I-2533 (overweging 14)

[87] EuGH 17. Mai 1993, Corbeau, Rechtssache 320/91, Slg. 1993, I-2533, Randnr. 14


- onder verwijzing naar de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op het gebied van de diensten van algemeen belang, met name het Teckal-arrest van 18 november 1999, het Chronopost-arrest van 3 juli 2003, het Altmark-arrest van 24 juli 2003, het Enirisorse-arrest van 27 november 2003, het Stadt-Halle-arrest van 11 januari 2005, het arrest van 13 januari 2005, het Corbeau-arrest van 19 mei 1993 (zaak C-320/91) en het Almelo-arrest van 27 april 1994 (zaak C-393/92);

– unter Hinweis auf die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften im Bereich der Dienste der Daseinsvorsorge, insbesondere das „Teckal-Urteil“ vom 18. November 1999, das „Chronopost-Urteil“ vom 3. Juli 2003, das „Altmark-Urteil“ vom 24. Juli 2003, das „Enirisorse-Urteil“ vom 27. November 2003, das „Stadt-Halle-Urteil“ vom 11. Januar 2005, das Urteil vom 13. Januar 2005, das „Corbeau-Urteil“ vom 19. Mai 1993 (Rechtssache C-320/91) und das „Gemeinde Almelo-Urteil“ vom 27. April 1994 (Rechtssache C-393/92),


[89] EHvJ Zaak 320/91, arrest van of 19 mei 1993, Corbeau, [1993] Jurispr. I-2533 (overweging 15)

[89] EuGH 17. Mai 1993, Corbeau, Rechtssache 320/91, Slg. 1993, I-2533, Randnr. 15


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[87] EHvJ Zaak 320/91, arrest van 17 mei 1993, Corbeau, [1993] I-2533 (overweging 14)

[87] EuGH 17. Mai 1993, Corbeau, Rechtssache 320/91, Slg. 1993, I-2533, Randnr. 14


[15] Arrest van 4 mei 1993, Federación de Distribuidores Cinematográficos, zaak C-17/92, Jurispr. blz. I-2239.

[15] Urteil vom 4. Mai 1993, Rs. C-17/92, Federación de Distribuidores Cinematográficos, Slg. 1993, I-2239.


[15] Arrest van 4 mei 1993, Federación de Distribuidores Cinematográficos, zaak C-17/92, Jurispr. blz. I-2239.

[15] Urteil vom 4. Mai 1993, Rs. C-17/92, Federación de Distribuidores Cinematográficos, Slg. 1993, I-2239.


- Steunmaatregel NN 12/91 - Investeringssteun voor de gieterij PYRSA - Spanje - provincie Teruel (Aragon) In uitvoering van het arrest van 19 mei 1993 van het Hof van Justitie (in de zaak C-198/91) heeft de Commissie besloten de procedure van artikel 93, lid 2, EEG, in te leiden ten overstaan van een gedeelte van de investeringssteun ten gunste van de gieterij Piezas y Rodajes S.A (PYRSA).

- Beihilfe NN 12/91 - Förderung der Investitionen der Gießerei Pyrsa - Spanien - Provinz Teruel (Aragon) In Anwendung des Gerichtsurteils vom 19.5.1993 in der Sache C-198/91 hat die Kommission beschlossen, ein Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EWGV gegen einen Teil der Beihilfen zur Förderung der Investitionen des Gießereiunternehmens Piezas y Rodajas S.A (Pyrsa) zu eröffnen.


In zijn Barber-arrest van 17 mei 1990 en in navolgende verklarende arresten, met name het arrest van 14 december 1993 (zaak C-152/91 Moroni), erkent het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen dat alle vormen van bedrijfspensioenen - en, de facto, alle vormen van prestaties die door bedrijfsregelingen voor sociale zekerheid aan werknemers worden toegekend - een onderdeel van de beloning vormen in de zin van artikel 119 van het EG-Verdrag inzake gelijke beloning van mannen en vrouwen.

Mit seinem Urteil vom 17. Mai 1990 in der Rechtssache Barber und mit den daran anschließenden auslegenden Urteilen, insbesondere mit dem Urteil vom 14. Dezember 1993 (Rs. C-152/91 Moroni) erkennt der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften an, daß alle Formen von Betriebsrenten - und de facto alle Arten von Leistungen im Rahmen der betrieblichen oder berufsständischen Systeme der sozialen Sicherheit der Arbeitnehmer - Bestandteil des Entgelts im Sinne von Artikel 119 des EG-Vertrags sind, der die Gleichheit des Arbeitsentgelts von Männern und Frauen vorschreibt.


Het Hof bevestigt in zijn arrest van 6 oktober 1993 in zaak C-109/91 Ten Oever dat artikel 119 met ingang van 17 mei 1990 van toepassing is op prestaties aan nagelaten betrekkingen en dat met ingang van deze datum iedere vorm van discriminatie tussen mannen en vrouwen bij de toekenning van deze prestaties verboden is.

In der Rechtssache C-109/91 Ten Oever (Urteil vom 6. Oktober 1993) bekräftigt der Gerichtshof, daß Artikel 119 auf Hinterbliebenenrenten Anwendung findet, die im Rahmen eines betrieblichen Systems der sozialen Sicherheit ab dem 17. Mai 1990 gewährt werden, und daß ab diesem Zeitpunkt keine Diskriminierung von Männern oder Frauen bezüglich der Gewährung dieser Leistungen mehr zulässig ist.




D'autres ont cherché : mei 1993 zaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1993 zaak' ->

Date index: 2024-01-11
w