Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 1996 vastgelegde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gedetailleerde procedures zoals bedoeld in artikel 105, lid 6, van de grondwet zijn vastgelegd in de wet van 9 mei 1996 over de uitoefening van het mandaat van afgevaardigde of senator (PB 221/2003, punt 2199, zoals gewijzigd "Wet betreffende het mandaat").

Die in Artikel 105 Absatz 6 der Verfassung genannten ausführlichen Grundsätze und Verfahrensweisen wurden mit dem Gesetz vom 9. Mai 1996 über die Ausübung des Mandats des Abgeordneten und Senatoren (GBl. Nr. 221/2003, Pos. 2199 mit späteren Änderungen) (das Mandatsgesetz) umgesetzt.


Gedetailleerde principes en procedures als bedoeld in artikel 105, lid 6 van de Grondwet zijn vastgelegd in de Wet van 9 mei 1996 over de uitvoering van het mandaat van afgevaardigde of senator (PB 221/2003, punt 2199, zoals gewijzigd) ("Wet betreffende het mandaat").

Die in Artikel 105 Absatz 6 der Verfassung genannten ausführlichen Grundsätze und Verfahrensweise wurden mit dem Gesetz vom 9. Mai 1996 über die Ausübung des Mandats des Abgeordneten und Senators (GBl. Nr. 221/2003, Pos. 2199 mit späteren Änderungen) (das Mandatsgesetz) umgesetzt.


- de in het buitenland behaalde diploma's en getuigschriften die krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet gelijkwaardig worden verklaard met een van de voornoemde diploma's alsmede de diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 en 22 mei 1996 vastgelegde procedure, waarbij de bepalingen van de Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning van diploma's in aanmerking worden genomen.

- die Diplome und Studienzeugnisse, die im Ausland erworben wurden und die, aufgrund von internationalen Verträgen oder Konventionen oder in Anwendung des Gesetzes oder des Dekretes, für gleichwertig mit den o.e. Diplomen erklärt wurden, sowie die Diplome die in Folge der Prozedur anerkannt wurden, die in den königlichen Erlasses vom 6. und 22. Mai 1996, die europäischen Bestimmungen und Richtlinien bezüglich eines allgemeinen Systems der Diplomanerkennung berücksichtigen, vorgesehen ist.


- de in het buitenland behaalde diploma's en getuigschriften die krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet gelijkwaardig worden verklaard met één van de voornoemde diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 en 22 mei 1996 vastgelegde procedure, waarbij de bepalingen van de Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning van diploma's worden in aanmerking genomen;

- die Diplome und Studienzeugnisse, die im Ausland erworben wurden und die, auf Grund von internationalen Verträgen oder Konventionen oder in Anwendung des Gesetzes oder des Dekretes, für gleichwertig mit den vorgenannten Diplomen erklärt wurden, sowie die Diplome die infolge der Prozedur anerkannt wurden, die vorgesehen ist in den königlichen erlasses vom 6. und 22. Mai 1996, die die europäischen Bestimmungen und Richtlinien bezüglich eines allgemeinen Systems der Diplomanerkennung berücksichtigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts zijn bepalingen inzake beroepswerkzaamheden tijdens welke de aanwezigheid van natuurlijke stralingsbronnen leidt tot een significante toename van de blootstelling van werknemers en leden van de bevolking vastgelegd in titel VII van Richtlijn 96/29/Euratom van de Raad van 13 mei 1996 tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming van de gezondheid der bevolking en der werkers tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren .

Für Arbeiten, bei denen natürliche Strahlenquellen vorhanden sind, durch die sich die Exposition der Arbeitskräfte oder von Einzelpersonen der Bevölkerung erheblich erhöht, gelten darüber hinaus die Bestimmungen von Titel VII der Richtlinie 96/29/Euratom des Rates vom 13. Mai 1996 zur Festlegung der grundlegenden Sicherheitsnormen für den Schutz der Gesundheit der Arbeitskräfte und der Bevölkerung gegen die Gefahren durch ionisierende Strahlungen .


- de in het buitenland behaalde diploma's en getuigschriften die krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet gelijkwaardig worden verklaard met een van de voornoemde diploma's alsmede de diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 en 22 mei 1996 vastgelegde procedure, waarbij de bepalingen van de Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning van diploma's worden in aanmerking genomen.

- die Diplome und Studienzeugnisse, die im Ausland erworben wurden und die, aufgrund von internationalen Verträgen oder Konventionen oder in Anwendung des Gesetzes oder des Dekretes, für gleichwertig mit den o.e. Diplomen erklärt wurden, sowie die Diplome die in Folge der Prozedur anerkannt wurden, die in den K.E. vom 6. und 22. Mai 1996, die die europäischen Bestimmungen und Richtlinien bezüglich eines allgemeinen Systems der Diplomanerkennung berücksichtigen, vorgesehen ist;


- de in het buitenland behaalde diploma's die, krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet, gelijkwaardig worden verklaard van de voornoemde diploma's, alsmede de diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 en 22 mei 1996 vastgelegde procedure waarbij de bepalingen van de Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning van diploma's worden in aanmerking genomen;

- im Ausland erhaltene Diplome, die gemäss den internationalen Konventionen oder in Anwendung des Gesetzes oder Dekretes den vorerwähnten Diplomen als gleichwertig erklärt wurden, wie auch die Diplome, die gemäss den Verfahren der K.E. vom 6. und 22. Mai 1996 anerkannt wurden, die den Bestimmungen der europäischen Richtlinien über eine allgemeine Regelung zur Anerkennung der Diplome Rechnung tragen;


- de in het buitenland behaalde diploma's en studiegetuigschriften die, krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet, gelijkwaardig worden verklaard van de voornoemde diploma's, alsmede de diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 en 22 mei 1996 vastgelegde procedure waarbij de bepalingen van de Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning van diploma's worden in aanmerking genomen;

- im Ausland erhaltene Diplome, die gemäss den internationalen Konventionen oder in Anwendung des Gesetzes oder Dekretes den vorerwähnten Diplomen als gleichwertig erklärt wurden, wie auch die Diplome, die gemäss den Verfahren der K.E. vom 6. und 22. Mai 1996 anerkannt wurden, die den Bestimmungen der europäischen Richtlinien über eine allgemeine Regelung zur Amerkennung der Diplome Rechnung tragen;


Om de positie van dialysepatiënten bij tijdelijk verblijf te vergemakkelijken en eventuele onduidelijkheid over het begrip "onmiddellijk" uit te sluiten, zijn de lidstaten het eens geworden over een aantal speciale regelingen die in Besluit nr. 163 van de Administratieve Commissie van de EG voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers van 31 mei 1996 zijn vastgelegd.

Um die Situation der Dialysepatienten bei vorübergehendem Aufenthalt zu erleichtern und eine eventuelle Unklarheit des Begriffs der unverzüglichen Leistung zu beseitigen, haben sich die Mitgliedstaaten auf besondere Regelungen geeinigt, die in der Entscheidung Nr. 163 der Verwaltungskommission der Europäischen Gemeinschaften für die soziale Sicherheit der Wanderarbeiter vom 31. Mai 1996 festgelegt sind.


7. wijst in verband hiermee op de beschikking van het Hof van 3 mei 1996, waarin wordt vastgesteld dat de staalindustrie bijzonder gevoelig is voor concurrentieverstoringen en dat het doel van steunmaatregelen ten behoeve van deze sector erin is gelegen het voortbestaan van productieve ondernemingen te verzekeren; onderstreept dat deze strikte steunregeling in de huidige steuncode voor de staalindustrie, die ook na afloop van het EGKS-Verdrag van kracht zal blijven, nauwgezet is vastgelegd;

7. weist in diesem Zusammenhang auf den Beschluß des Gerichtshofs vom 3. Mai 1996 hin, in der festgestellt wird, daß die Eisen- und Stahlindustrie gegenüber Störungen des Wettbewerbsgefüges besonders anfällig ist und daß das Ziel des Beihilfensystems für diesen Sektor darin besteht, das Überleben der leistungsfähigen Unternehmen sicherzustellen; unterstreicht, daß dieses strikte Beihilfensystem im derzeit gültigen Stahlbeihilfenkodex genau festgelegt wird, der auch nach Auslaufen des EGKS-Vertrags weiterbestehen muß;




Anderen hebben gezocht naar : mei 1996 vastgelegde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1996 vastgelegde' ->

Date index: 2022-08-25
w