Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 1997 respectievelijk " (Nederlands → Duits) :

b)omkoping in de zin van artikel 3 van de Akte van 26 mei 1997 , respectievelijk artikel 2, lid 1, van Kaderbesluit 2003/568/JBZ .

b)Bestechung im Sinne von Artikel 3 des Rechtsakts vom 26. Mai 1997 und von Artikel 2 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses 2003/568/JI ,


b)omkoping in de zin van artikel 3 van de Akte van 26 mei 1997 , respectievelijk artikel 2, lid 1, van Kaderbesluit 2003/568/JBZ .

b)Bestechung im Sinne von Artikel 3 des Rechtsakts vom 26. Mai 1997 und von Artikel 2 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses 2003/568/JI ,


omkoping in de zin van artikel 3 van de Akte van 26 mei 1997 , respectievelijk artikel 2, lid 1, van Kaderbesluit 2003/568/JBZ

Bestechung im Sinne von Artikel 3 des Rechtsakts vom 26. Mai 1997 und von Artikel 2 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses 2003/568/JI


Het Economisch en Sociaal Comité en het Europees Parlement hebben op 28 mei 1997 respectievelijk 14 januari 1998 advies uitgebracht.

Die Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses und die des Europäischen Parlaments wurden am 28. Mai 1997 bzw. am 14. Januar 1998 abgegeben.


Bij beschikkingen van 29 mei 1997 en 25 november 1997 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moest worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 30 december 1997 en 30 juni 1998.

Durch Anordnungen vom 29. Mai 1997 und 25. November 1997 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 30. Dezember 1997 bzw. 30. Juni 1998 verlängert.


Bij beschikkingen van 29 mei 1997 en 25 november 1997 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 5 december 1997 en 5 juni 1998.

Durch Anordnungen vom 29. Mai 1997 und 25. November 1997 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 5. Dezember 1997 bzw. 5. Juni 1998 verlängert.


Bij beschikkingen van respectievelijk 24 februari 1997, 21 mei 1997, 9 juni 1997 en 18 juni 1997 heeft de voorzitter in functie de rechters van de respectieve zetels aangewezen overeenkomstig de artikelen 58 en 59 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof.

Durch Anordnungen vom 24. Februar 1997, 21. Mai 1997, 9. Juni 1997 und 18. Juni 1997 hat der amtierende Vorsitzende gemäss den Artikeln 58 und 59 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof die Richter der jeweiligen Besetzungen bestimmt.


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 6 en 7 mei 1997 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 7 en 12 mei 1997, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van het decreet van de Franse Gemeenschap van 25 juli 1996 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1997 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 november 1996), in zoverre het een krediet van 10,5 miljoen frank opent in programma 3 « Steun voor de Franstalige verenigingen van de gemeenten met een speciale taalregeling » van organisatieafdeling 61 (« Algemene Zaken ») van de sector « Cult ...[+++]

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 6. und 7. Mai 1997 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 7. und 12. Mai 1997 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben der Präsident des Flämischen Parlaments und die Flämische Regierung jeweils Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 25. Juli 1996 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Französischen Gemeinschaft für das Haushaltsjahr 1997 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 8. November 1996), soweit es einen Kredit über 10,5 Millionen Franken in Programm 3 « Beihilfe für französischsprachige Vereinigungen i ...[+++]


Bij beschikkingen van 29 mei 1997 en 25 november 1997 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 29 november 1997 en 29 mei 1998.

Durch Anordnungen vom 29. Mai 1997 und 25. November 1997 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 29. November 1997 bzw. 29. Mai 1998 verlängert.


Op respectievelijk 11 april en 16 mei 1997 werden ook de Commissie regionaal beleid en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming om advies verzocht.

Der Ausschuß für Regionalpolitik und der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz wurden am 11. April bzw. am 16. Mai 1997 um eine Stellungnahme gebeten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1997 respectievelijk' ->

Date index: 2021-06-07
w