Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 1999 ingrijpend veranderd hebben " (Nederlands → Duits) :

Het voordeel van deze overgangsmaatregel wordt niet toegekend aan de rijkswachters die na 30 april 1999 in dienst zijn getreden, noch aan de aangewezen of overgeplaatste militairen die na die datum overgegaan zijn naar het administratief en logistiek korps van de rijkswacht. Deze personeelsleden worden geacht op 1 mei 1999 kennis te hebben gehad van de overgang van de rijkswacht naar de geïntegreerde politiediensten zoals bepaald in de wet van 7 december 1998 en de eventuele wijzigingen van hun statuut en hun pensioenstelsel die hierm ...[+++]

Der Vorteil dieser Übergangsmaßnahme wird weder den Gendarmen, die nach dem 30. April 1999 den Dienst angetreten haben, noch den bestellten oder versetzten Militärpersonen, die nach diesem Datum zum Verwaltungs- und Logistikkorps der Gendarmerie übergegangen sind, gewährt. Es wird davon ausgegangen, dass diese Personalmitglieder am 1. Mai 1999 Kenntnis vom Übergang der Gendarmerie in die integrierten Polizeidienste gemäß dem Gesetz vom 7. Dezember 1 ...[+++]


»; 2. Schenden de artikelen 35 en 38 van het decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, zo geïnterpreteerd dat zij een sanctie van strafrechtelijke aard veeleer dan een belasting invoeren, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele ...[+++]

»; 2. « Verstoßen die Artikel 35 und 38 des Dekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung und der Verwertung von Abfällen in der Wallonischen Region und zur Abänderung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben, dahin ausgelegt, dass sie eine Sanktion strafrechtlicher Art statt einer Steuer einführen, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und ...[+++]


De bestreden artikelen 4, 5 en 6, opgenomen in hoofdstuk 4 (« Basisondersteuningsbudget »), bepalen : « Art. 4. Een basisondersteuningsbudget wordt toegekend aan iedere persoon met een handicap die voldoet aan de volgende voorwaarden : 1° voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 20 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; 2° een duidelijk vast te stellen behoefte aan zorg en ondersteuning hebben; 3° voldoen aan de ...[+++]

Die angefochtenen Artikel 4, 5 und 6, aufgenommen in Kapitel 4 (« Budget der Basisunterstützung »), bestimmen: « Art. 4. Ein Budget der Basisunterstützung wird jeder Person mit Behinderung gewährt, die folgende Bedingungen erfüllt: 1. die Bedingungen von Artikel 20 des Dekrets vom 7. Mai 2004 zur Einrichtung der internen verselbstständigten Agentur mit Rechtspersönlichkeit ' Flämische Agentur für Personen mit Behinderung ' erfüllen; 2. einen deutlich festzustellenden Bedarf an Pflege und Unterstützung haben; 3. die Bedingungen für das Recht auf Übernahme erfüllen, die im Dekret vom 30. März 1999 ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake de Belgische Staat tegen Philippe Delsaut en Alessandra Timmerman, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 april 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake ink ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen Philippe Delsaut und Alessandra Timmerman, dessen Ausfertigung am 7. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 2 des Gesetzes vom 7. Mai 2009 zur Billigung und Ausführung des am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichneten Zusatzabkommens zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen, unterzeichnet in Brüssel am 10. März 1964 und abgeändert durch ...[+++]


2. Bij de nieuwe beleidskeuzen moet echter terdege rekening worden gehouden met vier nieuwe feiten die de toestand sinds het van kracht worden van het Verdrag van Amsterdam op 1 mei 1999 ingrijpend veranderd hebben:

2. Die neuen Leitlinien müssen jedoch in vollem Umfang vier neue Tatbestände berücksichtigen, die die Gegebenheiten seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam am 1. Mai 1999 wesentlich verändert haben.


Deze verordening over de rechten van gehandicapten en personen met een beperkte mobiliteit tijdens vliegreizen zal tot praktische verbeteringen leiden voor deze leden van onze Gemeenschap. Zij krijgen nu namelijk de zekerheid dat zij volledig gebruik kunnen maken van de mogelijkheden die het vliegverkeer hun zowel privé (voor bijvoorbeeld vakanties) als zakelijk te bieden heeft; mogelijkheden die onze wereld de afgelopen jaren zo ingrijpend veranderd hebben.

Die vorliegende Verordnung über die Rechte von Behinderten und Flugreisenden mit eingeschränkter Mobilität wird das Leben dieser Mitglieder unserer Gemeinschaft spürbar verbessern, indem sie ihnen die Gewähr bietet, sowohl geschäftlich als auch privat alle Möglichkeiten für Flugreisen, die unsere Welt in den letzten Jahren so verändert haben, in vollem Umfang nutzen zu können.


De bepalingen van artikel 85, § 1, tweede tot vierde lid, van het decreet van 18 mei 1999, die betrekking hebben op de planschadevergoedingsregeling, hebben geen andere draagwijdte dan te preciseren wat het begrip « waarde van het goed op het ogenblik van de verwerving » betekent, dat bedoeld is in het vroegere artikel 37, tweede lid, van de stedenbouwwet, ingevoegd bij de wet van 22 december 1977 en achtereenvolgens overgenomen in ...[+++]

Was die Absätze 2 bis 4 von Artikel 85 § 1 des Dekrets vom 18. Mai 1999, die sich auf die Schadensregelung infolge der Raumplanung bezögen, betreffe, hätten diese Bestimmungen keine andere Tragweite als einerseits zu präzisieren, was der Begriff « Wert des Gutes zum Zeitpunkt des Erwerbs » bedeute, der im ehemaligen Artikel 37 Absatz 2 des Städtebaugesetzes vorgesehen und durch das Gesetz vom 22. Dezember 1977 eingefügt sowie nacheinander in Artikel 35 Absatz 2 des Städtebaugesetzes und in Artikel 82 § 1 des Dekrets vom 18. Mai 1999 ü ...[+++]


Dat de bekendmaking van de oproep tot het indienen van voorstellen werd uitgesteld, was ten dele het gevolg van het feit dat de Raad en het Parlement pas in mei 1999 de verordeningen hebben vastgesteld die de rechtsgrondslag voor de financiering van acties op dat terrein vormen.

Bei der Veröffentlichung dieser Aufforderung kam es zu Verzögerungen, was zum Teil auf die erst im Mai 1999 erfolgte Verabschiedung der Verordnungen durch den Rat und das Parlament zurückzuführen ist, die die Rechtsgrundlage für Finanzierungsmaßnahmen in diesem Bereich bilden.


Dat de bekendmaking van de oproep tot het indienen van voorstellen werd uitgesteld, was ten dele het gevolg van het feit dat de Raad en het Parlement pas in mei 1999 de verordeningen hebben vastgesteld die de rechtsgrondslag voor de financiering van acties op dat terrein vormen.

Bei der Veröffentlichung dieser Aufforderung kam es zu Verzögerungen, was zum Teil auf die erst im Mai 1999 erfolgte Verabschiedung der Verordnungen durch den Rat und das Parlament zurückzuführen ist, die die Rechtsgrundlage für Finanzierungsmaßnahmen in diesem Bereich bilden.


C. overwegende dat de Belgische autoriteiten de Commissie op 27 mei 1999 in kennis hebben gesteld van een ernstige verontreiniging van mengvoeders door dioxine; dat ook aan veevoerproducenten in Frankrijk en Nederland verontreinigd vet was verkocht; dat verontreinigd veevoer van Belgische herkomst in Duitsland en andere lidstaten was gevonden,

C. in der Erwägung, daß die belgischen Behörden die Kommission am 27. Mai 1999 über eine schwerwiegende Verseuchung von Mischfutter mit Dioxin unterrichteten, wobei das verseuchte Fett auch an Futtermittelhersteller in Frankreich und den Niederlanden verkauft worden war; in der Erwägung, daß verseuchte Futtermittel mit Ursprung in Belgien auch in Deutschland und anderen Mitgliedstaaten gefunden wurden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1999 ingrijpend veranderd hebben' ->

Date index: 2024-06-05
w