Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 1999 wordt de heer josé campo " (Nederlands → Duits) :

Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 dat uitwerking heeft op 1 mei 2008 wordt de heer José Wavreille, wetenschappelijk attaché, bevestigd in de rang A van de wetenschappelijke loopbaan en benoemd in de graad van wetenschappelijk attaché bij het " Centre wallon de Recherches agronomiques de Gembloux" .

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. April 2009, der am 1. Mai 2008 in Kraft tritt, wird Herr José Wavreille, wissenschaftlicher Attaché, im Dienstrang A der wissenschaftlichen Laufbahn bestätigt und im Dienstgrad eines wissenschaftlichen Attachés beim " Centre wallon de Recherches agronomiques" von Gembloux ernannt.


Bij ministerieel besluit van 20 mei 1999 wordt de heer José Campo voor een termijn van maximum vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering.

Durch Ministerialerlass vom 20. Mai 1999 wird Herr José Campo für eine Dauer von höchstens fünf Jahren als Kontrolleur von individuellen Kläreinheiten zugelassen.


Belangstellenden kunnen zich kandidaat stellen met C. V. tegen ten laatste 31 mei 2000 bij de heer José Happart, Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, avenue Reine Astrid 39, in 5000 Namen.

Die Bewerber werden gebeten, bis zum 31. Mai 2000 ihr Bewerbungsschreiben sowie einen Lebenslauf an Herrn José Happart, Minister der Landwirtschaft und der ländlichen Angelegenheiten, 5000 Namur, avenue Reine Astrid 39, zu richten.


Bij ministerieel besluit van 24 december 1999 wordt de heer José Matte op 5 oktober 1999 eervol ontslagen als lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Nijvel, waar hij het vrij onderwijs vertegenwoordigde.

Durch Ministerialerlass vom 24. Dezember 1999 wird Herrn José Matte ab dem 5. Oktober 1999 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt als Mitglied der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Nivelles gewährt, in dem er als Vertreter des freien Unterrichtswesens tagte.


Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Mevr. Marie-Josée Tresegnie erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van aanpalende braakliggende gronden.

Durch Ministerialerlass vom 11. Mai 1999 wird Frau Marie-José Tresegnie in ihrer Eigenschaft als Naturführer im Sinne von Artikel 11 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Gewährung von Zuschüssen für die Aktivitäten im Bereich der Fortbildung und der Sensibilisierung für die verschiedenen wirtschaftlichen, sozialen, erzieherischen, schützenden, ökologischen und wissenschaftlichen Funktionen der Haine, Forste und Wälder, sowie der unfruchtbaren Böden, die ihnen anliegen, anerkannt.


- gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer José Ribeiro e Castro, dat op 16 mei 2000 werd ingediend door rechter María José Simões van de eerste strafkamer van Lissabon (1.Juízo Criminal de Lisboa ), en van de ontvangst waarvan op 14 juni 2000 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

- befasst mit einem von Frau María José Simões, Richterin am 1. Strafgericht von Lissabon (1. Juizo Criminal de Lisboa) am 16. Mai 2000 übermittelten und am 14. Juni 2000 im Plenum bekanntgegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Herrn José Ribeiro e Castro,


Verslag (A5-0133/2000) van de heer Marset Campos, namens de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijk veiligheid en defensiebeleid, over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende een communautair actieplan voor de wederopbouw van Midden-Amerika (COM(1999) 201 – C5-0111/1999 – 1999/2114(COS))

Bericht (A5-0133/2000) von Herrn Marset Campos im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik über die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über den Aktionsplan der Gemeinschaft für den Wiederaufbau in Zentralamerika (KOM(1999)201 - C5-0111/99 – 1999/2114(COS))


Verslag (A5-0133/2000 ) van de heer Marset Campos, namens de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijk veiligheid en defensiebeleid, over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende een communautair actieplan voor de wederopbouw van Midden-Amerika (COM(1999) 201 – C5-0111/1999 – 1999/2114(COS))

Bericht (A5-0133/2000 ) von Herrn Marset Campos im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik über die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über den Aktionsplan der Gemeinschaft für den Wiederaufbau in Zentralamerika (KOM(1999)201 - C5-0111/99 – 1999/2114(COS))


- Aan de orde is het verslag (A5-0133/2000) van de heer Marset Campos, namens de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende een communautair actieplan voor de wederopbouw van Midden-Amerika (COM(1999) 201 - C5-0111/1999 - 1992/2114(COS)).

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0133/2000) von Herrn Marset Campos im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik über die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament: Aktionsplan der Gemeinschaft für den Wiederaufbau in Zentralamerika (KOM(1999) 201 – C5-0111/1999 – 1999/2114(COS)).


- gezien zijn resolutie van 5 mei 1999 waarin het instemt met de voordracht van de heer Prodi als voorzitter van de Commissie voor de resterende ambtstermijn van de heer Santer;

- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 5. Mai 1999 , in der es die Benennung von Herrn Romano Prodi als Präsident der Kommission für die verbleibende Amtszeit der Santer-Kommission billigte,




Anderen hebben gezocht naar : mei 2008 wordt     wordt de heer     heer josé     20 mei 1999 wordt de heer josé campo     bij de heer     december     december 1999 wordt     mei     mei 1999 wordt     wordt mevr     heer     heer marset campos     aan de orde     mei 1999 wordt de heer josé campo     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1999 wordt de heer josé campo' ->

Date index: 2021-11-21
w