Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2000 over het jaarverslag 1998 kritiek » (Néerlandais → Allemand) :

In de resolutie van de Raad van december 1998 inzake de preventie van de georganiseerde criminaliteit en in de conclusies van de conferentie op hoog niveau van mei 2000 over de misdaadpreventie wordt de Commissie verzocht de bestaande communautaire beleidsmaatregelen en instrumenten vanuit het gezichtspunt van hun bijdrage aan de misdaadpreventie te evalueren.

In der Entschließung des Rates vom Dezember 1998 über die Vorbeugung von organisierter Kriminalität sowie in den Schlussfolgerungen der Konferenz auf Ministerebene von Mai 2000 zur Kriminalprävention ist die Kommission ersucht worden, die Maßnahmen und Instrumente der Gemeinschaft in den verschiedenen Politikbereichen unter dem Gesichtspunkt ihres Beitrags zur Verbrechensvorbeugung zu bewerten.


De werkgroep kwam in maart 1998, mei 1999 en oktober 2000 bijeen; er werd besloten dat de werkgroep als forum zou worden gebruikt om informatie over nationale beleidslijnen en programma's uit te wisselen en toezicht te houden op de tenuitvoerlegging van de strategie en het actieplan van het witboek.

Diese Arbeitsgruppe kam im März 1998, im Mai 1999 und im Oktober 2000 zusammen und sollte vereinbarungsgemäß als Forum zum Austausch von Informationen über nationale Maßnahmen und Programme dienen und überwachen, wie Strategie und Aktionsplan des Weißbuchs umgesetzt werden.


Het Europees Parlement heeft in zijn resoluties over de netlevering van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen van 26 mei 1998 [15] en 30 maart 2000 [16] eveneens om een voorstel van de Commissie verzocht.

Ähnlich forderte auch das Europäische Parlament in seinen Entschließungen zu Strom aus erneuerbaren Energiequellen vom 26. Mai 1998 [15] und vom 30. März 2000 [16] die Kommission auf, einen entsprechenden Vorschlag vorzulegen.


2. is verheugd dat het gebruik van 47% van de TEN-middelen voor haalbaarheidsstudies voor het vervoer en daarmee samenhangende activiteiten (waarop nog in zijn resolutie van 4 mei 2000 over het jaarverslag 1998 kritiek werd geuit) binnen een jaar tijd teruggebracht is naar 28%, doordat een groot deel van de projecten zich inmiddels in de constructiefase bevindt;

2. begrüßt, dass der noch in seiner Entschließung vom 4. Mai 2000 zum Jahresbericht 1998 kritisierte Anteil von 47% der TEN-Mittel für Durchführbarkeitsstudien und damit zusammenhängende Tätigkeiten innerhalb eines Jahres auf 28% gesenkt wurde, da sich eine größere Anzahl von Projekten jetzt in der Realisierungsphase befindet;


– gelet op zijn resoluties van 13 april 2000 met voorstellen voor de Intergouvernementele Conferentie , van 16 mei 2000 over het jaarverslag 1998 van de Commissie over de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen en fraudebestrijding , van 13 december 2000 over de mededeling van de Commissie over de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen en van 29 november 2001 over de grondwettelijke procedure en de toekomst van de Unie ,

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 13. April 2000 mit den Vorschlägen für die Regierungskonferenz , vom 16. Mai 2000 zu dem Jahresbericht 1998 der Kommission über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft und Betrugsbekämpfung , vom 13. Dezember 2000 zur Mitteilung der Kommission über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften und vom 29. November 2001 zu dem Verfassungsprozess und der Zu ...[+++]


– gelet op zijn resoluties van 13 april 2000 met voorstellen voor de Intergouvernementele Conferentie, van 16 mei 2000 over het jaarverslag 1998 van de Commissie over de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen en fraudebestrijding, van 13 december 2000 over de mededeling van de Commissie over de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen en van 29 november 2001 over de grondwettelijke procedure en de toekomst van de Unie,

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 13. April 2000 mit den Vorschlägen für die Regierungskonferenz, vom 16. Mai 2000 zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft und Betrugsbekämpfung – Jahresbericht 1998 KOM, vom 13. Dezember 2000 zur Mitteilung der Kommission über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften und vom 29. November 2001 zu dem Verfassungsprozess und der Zukunft der Union,


F. overwegende dat het Parlement de lijst van het aantal ambten van OLAF in de begroting 2001 aanzienlijk heeft gewijzigd, in het bijzonder door het aantal tijdelijke posten van 13% tot 42% en het aantal B-posten in verhouding tot A-posten te verhogen, en de resterende 76 nieuwe posten in de reserve op te nemen in afwachting van een beoordeling van alle personeelsleden die voor OLAF werkzaam zijn overeenkomstig zijn resolutie van 16 mei 2000 over het jaarversla ...[+++]

F. in der Erwägung, dass das Parlament im Haushaltsplan 2001 den Stellenplan von OLAF erheblich abgeändert hat, insbesondere durch Anhebung der Zahl der Stellen auf Zeit von 13 auf 42% sowie durch Erhöhung der Zahl der B-Stellen gegenüber den A-Stellen, und die verbleibenden 76 neuen Stellen in die Reserve eingestellt hat, bis das gesamte Personal von OLAF in Übereinstimmung mit seiner Entschließung vom 16. Mai 2000 über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft und die Betrugsbekämpfung neu bewert ...[+++]


- onder verwijzing naar zijn resoluties van respectievelijk 19 januari 2000 houdende zijn aanbevelingen aan de Commissie inzake de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Unie , van 13 april 2000 met zijn voorstellen voor de Intergouvernementele Conferentie (14094/1999-C5-0341/1999 -1999/0825(CNS) , en van 16 mei 2000 over het jaarverslag 1998 van de Commissie over de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen en fraudebestrijding, (COM(1999) 590 --C5-0058/2000 --2000/2032(COS) )

- unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 19. Januar 2000 zum Jahresbericht 1998 der Kommission zur Einführung eines strafrechtlichen Schutzes der finanziellen Interessen der Union , vom 13. April 2000 zu den Vorschlägen des Europäischen Parlaments für die Regierungskonferenz (14094/1999 - C5-0341/1999 - 1999/0825(CNS) ) und vom 16. Mai 2000 mit Empfehlungen an die Kommission zu dem Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften und der Betrugsbekämpfung (KOM(1999) 590 - C5-0058/2000 - 2000/2032(COS) ) ,


De Raad verzoekt derhalve de Commissie om, tezamen met de lidstaten, de aan de gang zijnde inspanningen voort te zetten en op te voeren, door met name de besluiten van de Raad van 9 maart 1998 en van 18 mei 2000 uit te voeren en ter plaatse een wederzijdse en regelmatige informatie-uitwisseling op te zetten over alle aspecten van de respectieve samenwerkingsprogramma's, waaronder de voorbereiding en de follow-up van de uitvoering van individuele projecten, teneinde de steunmaatregelen van de Gemeenschap en die van ...[+++]

Der Rat ersucht daher die Kommission, in Verbindung mit den Mitgliedstaaten die derzeitigen Anstrengungen fortzusetzen und zu verstärken, indem sie insbesondere die Beschlüsse des Rates vom 9. März 1998 und vom 18. Mai 2000 zur Anwendung bringt, und vor Ort einen regelmäßigen gegenseitigen Informationsaustausch zu allen Aspekten der jeweiligen Kooperationsprogramme, auch hinsichtlich der Vorbereitung und der Überwachung der Durchführung der Einzelprojekte, zu organisieren, um eine wirksame Koordinierung der von der Gemeinschaft und den einzelnen Mitgliedstaaten gewährten Unterstützung zu gewährleisten und deren Kohärenz und Komplementa ...[+++]


3. De EER-Raad nam met belangstelling nota van de resoluties van het Gemengd Parlementair Comité van de EER die dit orgaan tijdens zijn op 25 mei 2000 in Oslo gehouden veertiende vergadering heeft aangenomen over het jaarverslag inzake de werking van de EER-overeenkomst, de homogeniteit in de Europese Economische Ruimte en Justitie en Binnenlandse Zaken en de EER, en sprak zijn waardering uit voor de aanmerkelijke en nuttige bijdragen van het comité en zijn belangrijke rol ...[+++]

3. Der EWR-Rat nahm die Entschließungen mit Interesse zur Kenntnis, die der Gemeinsame Parlamentarische EWR-Ausschuss auf seiner 14. Tagung am 25. Mai 2000 in Oslo zum Jahresbericht über die Funktionsweise des EWR-Abkommens, zur Homogenität im Europäischen Wirtschaftsraum und zum Thema "Justiz und Inneres und EWR" angenommen hat, und er würdigte die substanziellen und nützlichen Beiträge dieses Ausschusses sowie dessen wichtige Rolle beim Ausbau der Zusammenarbeit innerhalb des EWR.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2000 over het jaarverslag 1998 kritiek' ->

Date index: 2020-12-20
w