Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteursrechtrichtlijn
Infosoc-richtlijn
Interinstitutioneel Akkoord

Traduction de «mei 2001 over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.


auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

InfoSoc-Richtlinie | Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Urheberrechtsrichtlinie [Abbr.]


Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vereniging van Zweedse gemeenten en federatie van Zweedse gewestraden: verslag over de cohesie in de Europese Unie - uitgangspunten (11 mei 2001). Finland: Finse bijdrage aan de studiedag over cohesie in de Europese Unie, 27-28 mei 2002.

Schwedischer Kommunalverband und Vereinigung der schwedischen Regionalräte: Rapport sur la cohésion dans l'UE - Points de départ (Bericht über den Zusammenhalt in der EU - Ausgangspunkte, 11. Mai 2001) Finnland: Finnischer Beitrag zum EU-Kohäsions-Seminar, 27.-28. Mai 2002


Richtlijn 2001/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 mei 2001 betreffende de toelating van effecten tot de officiële notering aan een effectenbeurs en de informatie die over deze effecten moet worden gepubliceerd (PB L 184 van 6.7.2001, blz. 1).

Richtlinie 2001/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Mai 2001 über die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung und über die hinsichtlich dieser Wertpapiere zu veröffentlichenden Informationen (ABl. L 184 vom 6.7.2001, S. 1)


8. Nota nemend van, enerzijds, de debatten die tijdens de informele bijeenkomsten van de ministers van Cultuur op 20-22 mei 2001 in Falun, op 4 en 5 december 2001 in Brugge en op 18 maart 2002 in Salamanca zijn gevoerd over de toepassing van artikel 151 van het Verdrag, en anderzijds van de besprekingen over de toekomst van culturele actie van de Gemeenschap tijdens het door de Commissie op 21 en 22 november 2001 georganiseerde tweede forum over Europese culturele samenwerking;

IN KENNTNIS der Diskussionen, die zum einen auf den informellen Tagungen der Kulturminister vom 20.22. Mai 2001 in Falun, vom 4./5. Dezember 2001 in Brügge und vom 18. März 2002 in Salamanca über die Anwendung des Artikels 151 des Vertrags und zum anderen während des zweiten Forums über die kulturelle Zusammenarbeit in Europa, das die Kommission am 21./22. November 2001 veranstaltet hat, über die Zukunft des Handelns der Gemeinschaft im Kulturbereich geführt wurden


Het tweede verslag over de economische en sociale cohesie (januari 2001) en het forum over de cohesie (mei 2001) hebben een van hun belangrijkste doelstellingen kunnen verwezenlijken: er is een levendig debat over de toekomst van het regionaal beleid op gang gekomen.

Der zweite Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt (Januar 2001) und das Kohäsionsforum (Mai 2001) haben eine intensive Debatte über die Zukunft der Regionalpolitik ausgelöst, womit eines ihrer Hauptziele erreicht wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Het verslag van de Raad Onderwijs van 12 februari 2001 over de concrete doelstellingen van de onderwijs- en opleidingsstelsels dat aan de Europese Raad van Stockholm is voorgelegd en dat beter vreemdetalenonderwijs expliciet als doelstelling opneemt, alsmede de Raadsconclusies van 28 mei 2001 over de follow-up van het verslag.

den Bericht des Rates (Bildung) vom 12. Februar 2001 an den Europäischen Rat (Stockholm) über die konkreten künftigen Ziele der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, in dem die Förderung des Fremdsprachenunterrichts ausdrücklich als Ziel vorgesehen ist, und die Schlussfolgerungen des Rates vom 28. Mai 2001 über die Folgemaßnahmen im Anschluss an den Bericht;


De Raad verwijst naar zijn conclusies van mei 1999 betreffende de evaluatie van de ontwikkelingsinstrumenten en -programma's van de EG, zijn gezamenlijke verklaring met de Commissie van november 2000 over het ontwikkelingsbeleid van de EG, en zijn conclusies van mei 2001 over de follow-up van het ontwikkelingsbeleid van de EG.

Der Rat verweist auf seine Schlussfolgerungen vom Mai 1999 zur Evaluierung der entwicklungspolitischen Instrumente und Programme der Europäischen Gemeinschaft, auf seine im November 2000 gemeinsam mit der Kommission angenommene Erklärung zur Entwicklungspolitik der EG sowie auf seine Schlussfolgerungen vom Mai 2001 zum weiteren Vorgehen im Rahmen der Entwicklungspolitik der EG.


[32] Standpunt van de regionale volksvertegenwoordiging van North West England, mei 2001; Forum over de toekomst van Europa in het Musée de l'Air et de l'Espace - Le Bourget, georganiseerd door de Prefectuur van Seine-Saint-Denis op 25 september 2001.

[32] Stellungnahme des Regionalparlaments von Nordwestengland, Mai 2001; Forum über die Zukunft Europas, veranstaltet von der Präfektur von Seine-Saint-Denis im Museum für Luft- und Raumfahrt (Musée de l'Air et de l'Espace) - Le Bourget, 25. September 2001.


Teneinde ervoor te zorgen dat overal in de Unie een gelijke en grotere strafrechtelijke bescherming wordt geboden tegen fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten, heeft de Raad op 28 mei 2001 het Kaderbesluit betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten vastgesteld.

Der Rahmenbeschluss vom 28. Mai 2001 wurde vom Rat in dem Bestreben angenommen, in der gesamten Union einen gleichwertigen und verstärkten strafrechtlichen Schutz gegen Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln herzustellen.


Teneinde ervoor te zorgen dat overal in de Unie een gelijke en grotere strafrechtelijke bescherming wordt geboden tegen fraude met en vervalsing van andere betaalmiddelen dan contanten, heeft de Raad op 28 mei 2001 het kaderbesluit betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten vastgesteld.

Der Rahmenbeschluss des Rates vom 28. Mai 2001 zielt darauf ab, in der gesamten EU einen gleichwertigen, verstärkten strafrechtlichen Schutz gegen Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln sicherzustellen.


De Raad nam kennis van informatie van de Commissie over de stand van de voorbereiding van de 3e VN-conferentie over MOL's, die de EU in mei 2001 te Brussel ontvangt.

Die Kommission unterrichtete den Rat über den aktuellen Stand der Vorbereitungen für die dritte VN-Konferenz über die LDC, die von der EU im Mai 2001 in Brüssel ausgerichtet wird.




D'autres ont cherché : infosoc-richtlijn     interinstitutioneel akkoord     mei 2001 over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2001 over' ->

Date index: 2024-02-07
w