Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord
MiFID II

Traduction de «mei 2002 aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Statuut van de Raad van Europa met inbegrip van wijzigingen en bepalingen van statutaire aard zoals aangenomen in mei en augustus 1951

Satzung des Europarats mit Aenderungen sowie mit den im Mai und August 1951 angenommenen Bestimmungen mit Satzungscharakter


Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens


Richtlijn 2014/65/EU betreffende markten voor financiële instrumenten | Richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van Richtlijn 2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU | MiFID II [Abbr.]

Richtlinie 2014/65/EU über Märkte für Finanzinstrumente | MIFID 2 [Abbr.] | MiFID II [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze mededeling kwam er ingevolge het op 7 mei 2002 aangenomen verslag „Stimulating Innovation and Improving the Europese Unie Science Base” van de Groep op hoog niveau voor geneesmiddeleninnovatie en -voorziening — G10 Medicines.

Mit dieser Mitteilung reagierte die Kommission auf den am 7. Mai 2002 von der hochrangigen Gruppe für Innovation und die Bereitstellung von Arzneimitteln (G-10-Arzneimittelgruppe) verabschiedeten Bericht „Stimulating Innovation and Improving the EU Science Base“.


2. HERINNEREN AAN de Consensus van Monterrey van 2002 over ontwikkelingsfinanciering en de in maart 2002 aangenomen verbintenissen van Barcelona en de nieuwe, in mei 2005 aangenomen verbintenissen van de EU .

2. UNTER HINWEIS AUF den Monterrey-Konsens von 2002 über die Finanzierung der Entwicklung und auf die im März 2002 eingegangenen "Barcelona-Verpflichtungen" sowie auf die neuen Verpflichtungen, die die EU im Mai 2005 eingegangen ist ;


(9) Het actieplan waartoe, onder andere, is opgeroepen in een resolutie betreffende het Hof die het Europees Parlement op 28 februari 2002 heeft goedgekeurd als follow-up van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/443/GBVB(1) betreffende het Internationaal Strafhof, is op 15 mei 2002 aangenomen en kan indien nodig worden aangepast.

(9) Der Aktionsplan, der - wie unter anderem das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 28. Februar 2002 zum Strafgerichtshof gefordert hatte - auf den Gemeinsamen Standpunkt 2001/443/GASP des Rates vom 11. Juni 2001 zum Internationalen Strafgerichtshof(1) folgen sollte, wurde am 15. Mai 2002 angenommen und kann gegebenenfalls angepasst werden.


In mei 2002 is een resolutie van de Raad aangenomen, waarin het belang wordt onderschreven van de mededeling van de Commissie van maart 2002 over waterbeheer in de ontwikkelingslanden [1]. In deze mededeling is erop gewezen dat duurzaam waterbeheer moet worden geïntegreerd in de nationale en regionale ontwikkelingsstrategieën en dat de partnerlanden moeten worden ondersteund bij de ontwikkeling van duurzame oplossingen.

Im Mai 2002 wurde mit Entschließung des Rates die "Mitteilung über Wasserbewirtschaftung in der Politik von Entwicklungsländern" der Kommission vom März 2002 [1] angenommen, in der die Notwendigkeit hervorgehoben wurde, das Thema "nachhaltige Wasserbewirtschaftung" in nationale und regionale Entwicklungsstrategien einzubeziehen und Partnerländer bei der Entwicklung nachhaltiger Lösungen zu unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat, in zijn advies van 24 mei en 25 oktober 2002 de CRAT talrijke wijzigingen van planologische aard voorstelt aan het sectorplanontwerp aangenomen bij besluit van de Waalse Regering op 20 september 2001 en gewijzigd bij besluit van 8 mei 2002;

In Erwägung, dass der CRAT in seinem Gutachten vom 24. Mai und 25. Oktober 2002 zahlreiche plantechnische Abänderungsvorschläge zum Projekt des Sektorenplans unterbreitet, welcher durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. September 2001 verabschiedet und durch Erlass vom 8. Mai 2002 abgeändert wurde;


"De Raad is ingenomen met het voortgangsverslag van het Economisch en Financieel Comité (EFC) en verzoekt het EFC om met steun van de Commissie, overeenkomstig de door de Raad op 7 mei 2002 overeengekomen beginselen en op basis van de door de Europese Raad van Stockholm aangenomen resolutie en van Besluit 1999/468/EG van de Raad inzake comitologie een nieuwe benadering voor alle financiële sectoren uit te werken, uitgaande van de zogenaamde Lamfalussy-opzet met vier niveaus voor effecten.

"Der Rat begrüßt den Zwischenbericht des Wirtschafts- und Finanzausschusses (WFA) und ersucht den WFA gemäß den vom Rat am 7. Mai 2002 vereinbarten Grundsätzen auf der Grundlage der Entschließung des Europäischen Rates (Stockholm) sowie des Beschlusses 1999/468/EG des Rates über die Ausschussverfahren und mit Unterstützung der Kommission, ein neues Verfahren für alle Finanzbranchen auszuarbeiten, das auf dem "Vier-Stufen-Lamfalussy-Konzept" für Wertpapiere basiert.


De Raad heeft een resolutie aangenomen inzake levenslang leren, waarvan de tekst tijdens de Raadszitting (Onderwijs en Jeugdzaken) van 30 mei 2002 was goedgekeurd.

Der Rat hat die Entschließung zum lebensbegleitenden Lernen angenommen, deren Wortlaut auf der Tagung des Rates "Bildung/Jugend" vom 30. Mai 2002 gebilligt worden war.


Met het oog op actualisering van de lijst van terroristische organisaties en met terroristische activiteiten in verband gebrachte personen, die voor het eerst werd aangenomen op 27 december 2001 en geactualiseerd op 2 mei 2002, en die regelmatig opnieuw wordt bezien, nam de Raad de volgende teksten aan:

Im Hinblick auf die nächste, in regelmäßigen Abständen vorzunehmende Überarbeitung der erstmals am 27. Dezember 2001 festgelegten und am 2. Mai 2002 aktualisierten Liste terroristischer Organisation und Personen, die mit Terrorismus in Verbindung stehen, hat der Rat folgende Rechtsakte angenommen:


[11] In dit verband kunnen genoemd worden: - de 3e Conferentie van de Verenigde Naties over de minst ontwikkelde landen (mei 2001), waar een actieprogramma is aangenomen met daarin aanbevelingen inzake energie alsmede een aantal prioritaire acties; - de resolutie over hernieuwbare energiebronnen die onlangs is aangenomen door de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU (29 oktober - 1 november 2001); - de recente Verklaring van de G8 over energie (Detroit, mei 2002), waarin h ...[+++]

[11] Als Beispiele sind hier zu nennen: - die 3. Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder (Mai 2001), deren Aktionsprogramm auch Empfehlungen für den Energiesektor enthält und vorrangige Maßnahmen definiert; - die Entschließung über die erneuerbaren Energiequellen der Gemischten Parlamentarischen Versammlung EU-AKP (angenommen auf der Tagung vom 29. Oktober - 1. November 2001);


De Raad heeft een verordening aangenomen tot vaststelling van autonome overgangsconcessies in de vorm van communautaire tariefcontingenten voor de invoer van tomaten van oorsprong uit Marokko in de Gemeenschap: verhoging van het tariefcontingent voor de periode van 1 november 2001 tot en met 31 maart 2002 van 6000 ton tot 156.676 ton, plus 12.081 ton voor de periode van 1 april 2002 tot en met 31 mei 2002.

Der Rat nahm eine Verordnung über vorübergehende autonome Zugeständnisse in Form von gemeinschaftlichen Zollkontingenten für die Einfuhr von Tomaten mit Ursprung in Markokko in die Gemeinschaft an: Aufstockung des Zollkontingents um 6 000 Tonnen auf 156 676 Tonnen für den Zeitraum vom 1. November 2001 bis zum 31. März 2002 und weitere von 12 081 Tonnen für den Zeitraum vom 1. April 2002 bis zum 31. Mai 2002.




D'autres ont cherché : interinstitutioneel akkoord     mifid ii     mei 2002 aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2002 aangenomen' ->

Date index: 2021-09-19
w