Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord
MiFID II

Vertaling van "mei 2002 werden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens


Richtlijn 2014/65/EU betreffende markten voor financiële instrumenten | Richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van Richtlijn 2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU | MiFID II [Abbr.]

Richtlinie 2014/65/EU über Märkte für Finanzinstrumente | MIFID 2 [Abbr.] | MiFID II [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In brieven die in november 2001 aan alle lidstaten werden gezonden en in een mededeling van mei 2002 aan de lidstaten waarin de toepassing van de regel gedetailleerd werd toegelicht, heeft de Commissie de aandacht op deze regel en de risico's ervan gevestigd.

In einem an alle Mitgliedstaaten gerichteten Schreiben vom November 2001 hat die Kommission auf diese Regel und die mit ihr verbundenen Risiken hingewiesen, desgleichen in einer Mitteilung an die Mitgliedstaaten vom Mai 2002, in der sie im einzelnen erläuterte, wie diese Regel angewandt würde.


– gezien de verklaringen die zijn goedgekeurd na afloop van de vijf topconferenties van staatshoofden en regeringsleiders van Latijns-Amerika en de Caraïben en van de Europese Unie, die tot dusver werden gehouden in Rio de Janeiro (28 en 29 juni 1999), Madrid (17 en 18 mei 2002), Guadalajara (28 en 29 mei 2004), Wenen (12 en 13 mei 2006) en Lima (16 en 17 mei 2008),

– unter Hinweis auf die Erklärungen der fünf Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs Lateinamerikas und der Karibik sowie der Europäischen Union in Rio de Janeiro (28./29 Juni 1999), Madrid (17./18 Mai 2002), Guadalajara (28./29 Mai 2004), Wien (12./13 Mai 2006) und Lima (16./17. Mai 2008),


Osama Bin Laden en personen en entiteiten die met hem verbonden zijn komen niet voor op de lijst aangezien hun namen al eerder werden opgetekend in het Gemeenschappelijk Standpunt 2002/402/GBVB van de Raad van 27 mei 2002 betreffende beperkende maatregelen tegen Osama Bin Laden, leden van de Al Qaida-organisatie, de Taliban en andere daarmee verbonden personen, groepen, ondernemingen en entiteiten.

Osama Bin Laden und die Namen mit ihm verbündeter Personen und Organisationen sind in der Liste nicht enthalten, da sie bereits im Gemeinsamen Standpunkt des Rates 2002/402/GASP vom 27. Mai 2002 zu den restriktiven Maßnahmen gegen Osama Bin Laden, Mitglieder der Organisation Al-Qaida und die Taliban sowie andere Einzelpersonen, Gruppen, Unternehmen und Organisationen, die mit ihnen in Verbindung stehen, aufgeführt sind.


– gezien de verklaringen na afloop van de vijf topconferenties van staatshoofden en regeringsleiders de Europese Unie,van Latijns-Amerika en de Caraïben en van (EU-LAC) die tot dusver werden gehouden in achtereenvolgens Rio de Janeiro (28 en 29 juni 1999), Madrid (17 en 18 mei 2002), Guadalajara (28 en 29 mei 2004), Wenen (12 en 13 mei 2006) en Lima (16 en 17 mei 2008),

– in Kenntnis der auf den bisherigen fünf Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union, Lateinamerikas und der Karibik (EU-LAK) in Rio de Janeiro (28./29. Juni 1999), Madrid (17./18. Mai 2002), Guadalajara (28./29. Mai 2004), Wien (12./13. Mai 2006) und Lima (16./17. Mai 2008) abgegebenen Erklärungen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alleen werden de bedragen voorzien in de artikelen 12 en 13 aangepast aan wat bij benadering van toepassing is in de luchtvaart. cfr. verordening 889/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 13 mei 2002 houdende wijziging van Verordening EG 2027/97 van de Raad betreffende de aansprakelijkheid van luchtvervoerders bij ongevallen (PB, L 140 van 30 mei 2002, blz. 2).

Nur werden die in den Artikeln 12 und 13 vorgesehenen Beträge an das angepasst, was annähernd im Luftverkehr gilt, vgl. Verordnung (EG) Nr. 889/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Mai 2002 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2027/97 des Rates über die Haftung von Luftfahrtunternehmen bei Unfällen (ABl. L 140 vom 30. Mai 2002, S. 2).


N. overwegende dat de uitslagen van de derde pluriforme parlementsverkiezingen in Algerije (30 mei 2002) werden gekenmerkt door de laagste participatiegraad tot nu toe (volgens officiële bronnen 46%); het betreurend dat de verkiezingen zonder de aanwezigheid van internationale waarnemers zijn gehouden,

N. unter Hinweis auf die Ergebnisse der dritten Mehrparteienwahlen (vom 30. Mai 2002) zum algerischen Parlament, bei denen die geringste je festgestellte Wahlbeteiligung (offiziellen Quellen zufolge 46 %) verzeichnet wurde; im Bedauern darüber, dass diese Wahl ohne internationale Beobachter stattfand,


Met de oorspronkelijke financiering vanaf november 2001 konden de partnerschappen hun werkprogramma beschrijven en hun grensoverschrijdende samenwerkingsovereenkomsten ontwikkelen, en vanaf mei 2002 werden nieuwe middelen toegekend voor de tenuitvoerlegging van de werkprogramma's.

Mit Hilfe der finanziellen Vorleistungen von November 2001 wurde es den Partnerschaften ermöglicht, ihre Arbeitsprogramme zu klären und grenzübergreifende Kooperationsvereinbarungen zu entwickeln, und ab Mai 2002 wurden weitere Mittel für die Durchführung der Arbeitsprogramme genehmigt.


Dat is niet alleen gebleken uit de betrekkingen met de VS en de NAVO, met de verdragen inzake de inkrimping van het nucleaire wapenarsenaal en de instelling, op 28 mei 2002, van de Rusland-NAVO-Raad , maar ook op de EU-Rusland-Top van 29 mei 2002, waar het buitenlands en veiligheidsbeleid, de instelling van een gemeenschappelijke Europese economische ruimte, de ontwikkeling van de dialoog in de energiesector en de samenwerking tussen de politiemachten gebieden van een langdurige samenwerking werden genoemd.

Dies hat sich nicht nur im Verhältnis zu den USA und der NATO gezeigt mit den Verträgen zum Abbau der nuklearen Waffenarsenale und durch Gründung des Russland-NATO-Rates vom 28. Mai 2002, sondern auch auf dem EU-Russland-Gipfel vom 29. Mai 2002, wo als Bereiche einer langfristigen Zusammenarbeit die Außen- und Sicherheitspolitik, die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Wirtschaftsraums, die Entwicklung des Dialogs im Energiesektor und die Zusammenarbeit zwischen den Polizeikräften genannt wurden.


Daarnaast werden in april 2001 en mei 2002 twee ronde-tafelgesprekken over 3G georganiseerd met deelneming van de president-directeurs van mobiele-telefoniebedrijven.

Zusätzlich wurden zum Thema ,3G" zwei Rundtischgespräche mit den Geschäftsführern von Mobilfunkbetreibern im April 2001 und Mai 2002 durchgeführt.


Osama Bin Laden en personen en entiteiten die met hem verbonden zijn komen niet voor op de lijst aangezien hun namen al eerder werden opgetekend in het Gemeenschappelijk Standpunt 2002/402/GBVB van de Raad van 27 mei 2002 betreffende beperkende maatregelen tegen Osama Bin Laden, leden van de Al Qaida-organisatie, de Taliban en andere daarmee verbonden personen, groepen, ondernemingen en entiteiten.

Osama Bin Laden und die Namen mit ihm verbündeter Personen und Organisationen sind in der Liste nicht enthalten, da sie bereits im Gemeinsamen Standpunkt des Rates 2002/402/GASP vom 27. Mai 2002 zu den restriktiven Maßnahmen gegen Osama Bin Laden, Mitglieder der Organisation Al-Qaida und die Taliban sowie andere Einzelpersonen, Gruppen, Unternehmen und Organisationen, die mit ihnen in Verbindung stehen, aufgeführt sind.




Anderen hebben gezocht naar : interinstitutioneel akkoord     mifid ii     mei 2002 werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2002 werden' ->

Date index: 2022-09-04
w