Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 2003 plaatsvond " (Nederlands → Duits) :

Het valt te betreuren dat de goedkeuring van dit voorstel door de Commissie pas eind mei 2003 plaatsvond, waardoor het waarschijnlijk wordt dat het voorstel pas in het voorjaar van 2004 zal worden goedgekeurd. Het is dan ook onwaarschijnlijk dat de ontvangende organisaties de eerste tranches van de subsidies vóór de nazomer van 2004 in hun bezit krijgen.

Es ist daher zu bedauern, dass die Kommission diesen Vorschlag erst Ende Mai 2003 angenommen hat, da er unter diesen Bedingungen wahrscheinlich erst im Frühjahr 2004 angenommen werden kann.


[7] Ook werden deze vraagstukken aan de orde gesteld tijdens een door het Griekse voorzitterschap georganiseerde conferentie over "de aansturing van migratie ten behoeve van Europa, die in het kader van het initiatief betreffende migratiebeleid van Athene op 15-16 mei 2003 plaatsvond te Athene.

Anlässlich einer unter griechischer Ratspräsidentschaft organisierten Konferenz zum Thema Managing Migration for the Benefit of Europe in Athen am 15. und 16. Mai 2003, die im Rahmen der Athener Initiative für eine Migrationspolitik stattfand, wurden diese Themen erneut aufgegriffen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


Gelet op het openbaar onderzoek dat plaatsvond van 14 april tot 14 mei 2003 en op de informatievergaderingen van 16 april en 12 mei 2003;

Aufgrund der öffentlichen Untersuchung, die vom 14. April bis zum 14. Mai 2003 stattgefunden hat und insbesondere der Informationsversammlungen vom 16. April und vom 12. Mai 2003;


Gedurende de raadpleging die plaatsvond na de publicatie van de mededeling van mei 2003, werd dit punt door een groot aantal belanghebbenden en lidstaten sterk benadrukt.

Im Laufe der Konsultationen im Anschluss an die Veröffentlichung der Mitteilung vom Mai 2003 ist von vielen Akteuren und Mitgliedstaaten auf diesen Punkt besonders hingewiesen worden.


Gedurende de raadpleging die plaatsvond na de publicatie van de mededeling van mei 2003, werd dit punt door een groot aantal belanghebbenden en lidstaten sterk benadrukt.

Im Laufe der Konsultationen im Anschluss an die Veröffentlichung der Mitteilung vom Mai 2003 ist von vielen Akteuren und Mitgliedstaaten auf diesen Punkt besonders hingewiesen worden.


De Raad heeft nota genomen van schriftelijke informatie van het voorzitterschap over de tweede Europese bijeenkomst betreffende personen die in armoede leven, die plaatsvond in Brussel op 10-11 mei 2003 met de steun van de Commissie en het Belgische ministerie dat belast is met sociale integratie.

Der Rat nahm Kenntnis von den schriftlichen Informationen des Vorsitzes über die zweite europäische Sitzung über Menschen, die von dauernder Armut bedroht sind, welche am 10./11. Mai 2003 mit Unterstützung der Kommission und des für die soziale Eingliederung zuständigen belgischen Ministeriums veranstaltet wurde.


IS INGENOMEN met de vergadering die op 9 juni 2005 plaatsvond in het kader van de energiedialoog tussen de EU en de OPEC en NEEMT NOTA van de elementen die vermeld stonden in het na de vergadering verspreide persbericht , met name het werkprogramma 2005-2006, MEMOREERT het belang dat hij hecht aan dialoog en samenwerking met derde landen op het gebied van energie en aan de beginselen waarop deze dialoog gebaseerd dient te zijn, zoals deze zijn neergelegd in zijn in mei 2003 aangenomen conclusies inzake internationale betrekkingen op e ...[+++]

BEGRÜSST das Treffen vom 9. Juli 2005, das im Rahmen des Energiedialogs zwischen der EU und der OPEC stattgefunden hat, und NIMMT KENNTNIS vom Inhalt der im Anschluss an das Treffen herausgegebenen Pressemitteilung , insbesondere vom Arbeitsprogramm für 2005 und 2006, ERINNERT daran, dass er dem Dialog und der Zusammenarbeit mit Drittländern im Energiebereich große Bedeutung beimisst, und WEIST auf die Grundsätze HIN, auf denen dieser Dialog beruhen sollte, wie in seinen Schlussfolgerungen über die internationalen Beziehungen im Energiebereich vom Mai 2003 festgestellt wird , HEBT in diesem Zusammenhang den zentralen Beitrag HERVOR, den ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : pas eind mei 2003 plaatsvond     mei 2003 plaatsvond     meer     september     onderzoek dat plaatsvond     mei     raadpleging die plaatsvond     plaatsvond     juni 2005 plaatsvond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2003 plaatsvond' ->

Date index: 2022-10-05
w