Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2004 bereikte » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 18 mei 2006 blijkt dat in het Parlement geen meerderheid kon worden bereikt om de adoptie door twee personen van hetzelfde geslacht mogelijk te maken, noch op het ogenblik waarop het wetsontwerp werd besproken dat de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie is geworden, noch op het ogenblik waarop de wet van 13 februari 2003 « tot openstelling van het huwelijk voor personen van hetzelfde geslacht en tot wijziging van een aantal bepalingen van het Burgerlijk Wetboek » werd aa ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 18. Mai 2006 geht hervor, dass im Parlament keine Mehrheit erreicht werden konnte, um die Adoption durch zwei Personen gleichen Geschlechts zu ermöglichen, weder zum Zeitpunkt der Erörterung des Gesetzentwurfs, der zum Gesetz vom 24. April 2003 zur Reform der Adoption geworden ist, noch zu dem Zeitpunkt der Annahme des Gesetzes vom 13. Februar 2003 « zur Öffnung der Ehe für Personen gleichen Geschlechts und zur Abänderung einiger Bestimmungen des Zivilgesetzbuches » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 18 mei 2006 blijkt dat in het Parlement geen meerderheid kon worden bereikt om de adoptie door twee personen van hetzelfde geslacht mogelijk te maken, noch op het ogenblik waarop het wetsontwerp werd besproken dat de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie zou worden, noch op het ogenblik waarop de wet van 13 februari 2003, eveneens voormeld, werd aangenomen (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0664/001, p. 3).

Aus den Vorarbeiten zu dem vorerwähnten Gesetz vom 18. Mai 2006 geht hervor, dass im Parlament keine Mehrheit erreicht werden konnte, um die Adoption durch zwei Personen gleichen Geschlechts zu ermöglichen, weder zum Zeitpunkt der Erörterung des Gesetzentwurfs, der zum Gesetz vom 24. April 2003 zur Reform der Adoption werden sollte, noch zu dem Zeitpunkt der Annahme des ebenfalls vorerwähnten Gesetzes vom 13. Februar 2003 (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0664/001, S. 3).


Op zijn zitting van 28 mei 2004 bereikte de Raad een politiek akkoord over dit ontwerp.

Der Rat kam bei seiner Tagung vom 28. Mai 2004 zu einer politischen Einigung über diesen Entwurf.


Artikel 19 bepaalt dat het kind dat huisonderwijs volgt uiterlijk gedurende het schooljaar waarin het de leeftijd van veertien jaar bereikt, moet worden ingeschreven voor de examens ingericht voor het behalen van oriëntatieattesten voor de eerste graad krachtens het decreet van 12 mei 2004 houdende de organisatie van de examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het Secundair Onderwijs.

Artikel 19 bestimmt, dass der Hausunterricht erhaltende schulpflichtige Minderjährige spätestens im Laufe des Schuljahres, in dem er das Alter von vierzehn Jahren erreichen wird, für die Prüfungen eingeschrieben werden muss, die organisiert werden im Hinblick auf die Ausstellung der Orientierungsbescheinigungen für den ersten Grad aufgrund des Dekrets vom 12. Mai 2004 zur Organisation des Prüfungsausschusses der Französischen Gemeinschaft für den Sekundarunterricht.


De rapporteur voor advies benadrukt dat de onderhandelingen alleen met succes kunnen worden hervat of voortgezet als dit op het hoogste niveau gebeurt, namelijk het niveau dat in 2004 is bereikt. Daarmee doelt hij met name op de mondelinge verbeteringen die na de voorstellen van mei 2004 zijn aangebracht en niet op de teleurstellende voorstellen uit de maand september van datzelfde jaar.

Der Berichterstatter betont, dass, um die Verhandlungen wieder in Gang zu bringen oder erfolgreich fortzusetzen, diese auf ihrem höchsten Stand von 2004 wieder aufgenommen werden müssen, und zwar mit den mündlichen Nachbesserungen zu den Angeboten vom Mai 2004 und nicht auf der Grundlage der enttäuschenden Angebote vom September 2004.


Artikel 19 van het bestreden decreet bepaalt dat het kind dat huisonderwijs volgt uiterlijk gedurende het schooljaar waarin het de leeftijd van veertien jaar bereikt, moet worden ingeschreven voor de examens ingericht voor het behalen van oriëntatieattesten voor de eerste graad krachtens het decreet van 12 mei 2004 houdende de organisatie van de examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het Secundair Onderwijs.

Artikel 19 des angefochtenen Dekrets bestimmt, dass der Hausunterricht erhaltende schulpflichtige Minderjährige spätestens im Laufe des Schuljahres, in dem er das Alter von vierzehn Jahren erreichen wird, für die Prüfungen eingeschrieben werden muss, die organisiert werden im Hinblick auf die Ausstellung der Orientierungsbescheinigungen für den ersten Grad aufgrund des Dekrets vom 12. Mai 2004 zur Organisation des Prüfungsausschusses der Französischen Gemeinschaft für den Sekundarunterricht.


Overwegende dat die doelstelling mede bereikt kan worden door sommige bestaande gebieden een nieuwe ligging toe te wijzen en sommige gronden een nieuwe bestemming te geven; dat het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot goedkeuring van het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik in de opneming voorzag :

In der Erwägung, dass die Relokalisierung bestimmter bestehender Zonen und die Wiederzuweisung bestimmter Gelände insbesondere zu diesem Ziel beitragen können; dass der Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 zur Verabschiedung des Vorentwurfs zur Revision des Sektorenplans Lüttich die Eintragung folgender Gebiete vorsah:


Daar de zittingsperiode van dit Parlement komend jaar afloopt en de laatste plenaire vergadering zal plaatsvinden in mei 2004, moet in eerste lezing met de Raad overeenstemming worden bereikt.

Da das Parlament seine Legislaturperiode im kommenden Jahr abschließt und die letzte Plenartagung im Mai 2004 stattfindet, müsste in erster Lesung eine Einigung mit dem Rat erzielt werden.


Bovendien zal het einde van de vijfjarige termijn voor de verwezenlijking van bepaalde doelstellingen, zoals vervat in het Verdrag van Amsterdam, op 1 mei 2004 worden bereikt.

Darüber hinaus wird die im Amsterdamer Vertrag für die Umsetzung bestimmter Ziele, insbesondere der asylpolitischen Ziele, vorgesehene fünfjährige Frist am 1. Mai 2004 ablaufen.


H. overwegende dat de begrotingsautoriteit tijdens het begrotingsoverleg van 24 november 2003 (zie bijgevoegde verklaring) overeenstemming heeft bereikt over de procedure voor de indiening van de gewijzigde begroting in verband met de uitbreiding; voorts overwegende dat het van het allerhoogste belang is dat de resultaten van de eerste lezing door het Parlement worden opgenomen in het voorontwerp van gewijzigde begroting (VOGB), teneinde de begroting voor de EU-25 op 1 mei 2004 van kracht te doen worden,

H. in der Erwägung, dass die Haushaltsbehörde in der Konzertierungssitzung vom 24. November 2003 (siehe beigefügte Erklärung) eine Vereinbarung über das Verfahren für die Vorlage des Berichtigungshaushaltsplans zur Berücksichtigung der Erweiterung erzielt hat und es dringend notwendig ist, dass beim Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans die Beschlüsse des Parlaments aus der ersten Lesung übernommen werden, damit der Haushaltsplan für die EU-25 am 1. Mai 2004 in Kraft treten kann,




D'autres ont cherché : mei     kon worden bereikt     28 mei 2004 bereikte     jaar bereikt     veertien jaar bereikt     in     bereikt     doelstelling mede     doelstelling mede bereikt     mei 2004     overeenstemming worden bereikt     worden bereikt     overeenstemming heeft bereikt     mei 2004 bereikte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2004 bereikte' ->

Date index: 2023-07-27
w