Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 2004 maakt " (Nederlands → Duits) :

A. overwegende dat met Besluit 2004/496/EG van de Raad van 17 mei 2004 betreffende de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking en overdracht van PNR-gegevens door luchtvaartmaatschappijen aan het Bureau of Customs and Border Protection van het ministerie van Binnenlandse Veiligheid van de Verenigde Staten van Amerika (hierna 'de overeenkomst') een Europees rechtskader werd gevestigd dat de doorgifte van PNR-gegevens mogelijk maakt;

A. in der Erwägung, dass durch den Beschluss 2004/496/EG des Rates vom 17. Mai 2004 über den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an das Bureau of Customs and Border Protection des United States Department of Homeland Security (nachstehend „das Abkommen“) ein EU-Rechtsrahmen für die Übermittlung von Fluggastdatensätzen durch die Fluggesellschaften geschaffen wurde;


Op basis van dat besluit maakte de MI op 14 mei 2004 een toewijzingsbericht voor de betrokken DVB-T-vergunningen bekend.

Auf der Grundlage dieses Beschlusses erließ die LfM am 14. Mai 2004 einen Zuweisungsbescheid für die entsprechenden DVB-T-Lizenzen.


De toetreding van tien kandidaat-lidstaten tot de Europese Unie op 1 mei 2004 maakt het mogelijk meer leningen van de Europese Investeringsbank (EIB) te verstrekken aan andere niet-lidstaten zonder het plafond van mandaat voor leningen aan derde landen te verhogen.

Der Beitritt von zehn Ländern zur EU am 1. Mai 2004 wird es der Europäischen Investitionsbank (EIB) erlauben, mehr Darlehen an andere Drittländer zu vergeben, ohne dass die Obergrenze des EIB-Mandats für die Darlehenstätigkeit erhöht wird.


Voor de lidstaten die op 1 mei 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden, maakt deze richtlijn deel uit van het “acquis communautaire”.

Für die Mitgliedstaaten, der der Europäischen Union zum 1. Mai 2004 beigetreten sind, gehört diese Richtlinie zum „Acquis communautaire“.


– gezien het voorstel van 5 mei 2004 aangaande hulp aan de vluchtelingen van de Westelijke Sahara van het Wereldvoedselprogramma van de VN (UNWFP) (WFP/EB.2/2004/4-B/4), dat gewag maakt van een verslechtering van de leefomstandigheden van de Sahara-vluchtelingen (groeiachterstand bij kinderen, ondervoeding, bloedarmoede) ten gevolge van de vermindering van de hulp,

– in Erwägung des Berichts des Welternährungsprogramms (UNWFP) vom 5. Mai 2004 über Hilfe für Flüchtlinge in der Westsahara (WFP/EB.2/2004/4-B/4), in dem aufgrund der Verringerung der Hilfe auf eine Verschlechterung der Lebensbedingungen der saharauischen Flüchtlinge (Wachstumsrückstand der Kinder, Unterernährung, Anämie, usw.) hingewiesen wird,


1 Bij op 26 mei 2004 ter griffie van het Gerecht neergelegd verzoekschrift heeft verzoekster krachtens artikel 232 EG het onderhavige beroep wegens nalaten tegen de Commissie ingesteld. Zij verzoekt het Gerecht te verklaren dat de Commissie verplicht is, jegens de lidstaten een regeling vast te stellen die de grensoverschrijdende verplaatsing van de statutaire zetel van kapitaal‑ en personenvennootschappen toelaat en mogelijk maakt zonder dat de nationale rechtsordes een dergelijke verplaatsing kunnen bemoeilijken of onmogelijk maken, ...[+++]

Die Klägerin hat mit Klageschrift, die am 26. Mai 2004 bei der Kanzlei des Gerichts eingegangen ist, unter Berufung auf Artikel 232 EG gegen die Kommission die vorliegende Untätigkeitsklage erhoben. Sie hat beantragt, festzustellen, dass die Kommission verpflichtet ist, Regelungen gegenüber den Mitgliedstaaten zu erlassen, die die grenzüberschreitende Sitzverlegung von Kapital- und Personengesellschaften erlauben und ermöglichen, ohne dass die nationalen Rechtssysteme der Mitgliedstaaten dies erschweren oder unmöglich machen können, insbesondere den ihr vorliegenden „Vorschlag für eine Vierzehnte Richtlinie des Europäischen Parlamentes ...[+++]


Deze beschikking maakt deel uit van een coherent kader, bestaande onder meer uit Beschikking nr. 573/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 mei 2007 tot instelling van het Europees Vluchtelingenfonds voor de periode 2008-2013 als onderdeel van het algemeen programma „Solidariteit en beheer van de migratiestromen” en tot intrekking van Beschikking 2004/904/EG van de Raad , Beschikking nr. 574/2007/EG van het Europees P ...[+++]

Diese Entscheidung ist als Teil eines kohärenten Rechtsrahmens konzipiert, zu dem auch die Entscheidung Nr. 573/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Mai 2007 zur Einrichtung des Europäischen Flüchtlingsfonds für den Zeitraum 2008 bis 2013 innerhalb des Generellen Programms „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme“ und zur Aufhebung der Entscheidung 2004/904/EG des Rates , die Entscheidung Nr. 574/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Mai 2007 zur Einrichtung des Außengrenzenfonds für d ...[+++]


1. Ambtenaren die vóór 1 mei 2004 een functie in categorie C of D vervullen, worden met ingang van 1 mei 2006 geplaatst in de loopbaan die bevordering mogelijk maakt:

(1) Beamte, die vor dem 1. Mai 2004 in den Laufbahngruppen C oder D Dienst taten, werden ab dem 1. Mai 2006 in Laufbahnschienen mit folgenden Beförderungsmöglichkeiten eingewiesen:


144. is ingenomen met het feit dat Slowakije vrijwel gereed is met de wetgeving voor de tenuitvoerlegging van het acquis bij toetreding; maakt zich echter zorgen over de vier probleemgebieden die de Commissie heeft gesignaleerd en dringt er bij de regering op aan deze vóór 1 mei 2004 aan te pakken;

144. begrüßt es, dass die Slowakei im Wesentlichen alle Rechtsvorschriften verabschiedet hat, um vom Zeitpunkt des Beitritts an den EU-Besitzstand anzuwenden; ist jedoch besorgt über die vier von der Kommission herausgestellten Problembereiche und fordert die Regierung nachdrücklich auf, diese vor dem 1. Mai 2004 zu regeln;


3. benadrukt dat het project voor het opstellen van een constitutioneel verdrag ten doel had en heeft een kader te creëren om ervoor te zorgen dat de uitgebreide Unie soepel functioneert en uiteindelijk bijdraagt tot de bestendiging van vrede en democratie; maakt zich zorgen over het mislukken van de Top van Brussel en roept de huidige en toekomstige lidstaten ertoe op het pad te effenen voor de goedkeuring, vóór 1 mei 2004, van de Grondwet op basis van de door de Conventie opgestelde tekst;

3. betont, dass die Bemühungen um einen Verfassungsvertrag darauf ausgerichtet waren und sind, einen Rahmen zu schaffen, der eine effiziente Arbeitsweise der erweiterten Union gewährleistet und letztlich zur Festigung von Frieden und Demokratie beiträgt; ist besorgt über das Scheitern des Europäischen Rates von Brüssel und ruft die derzeitigen und künftigen Mitgliedstaaten auf, den Weg zur Verabschiedung der Verfassung auf der Grundlage des Entwurfs des Europäischen Konvents vor dem 1. Mai 2004 frei zu machen;




Anderen hebben gezocht naar : besluit     pnr-gegevens mogelijk maakt     mei     besluit maakte     mei 2004 maakt     toegetreden maakt     gewag maakt     mogelijk maakt     bestaande onder meer     beschikking     beschikking maakt     feit     bij toetreding maakt     democratie maakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2004 maakt' ->

Date index: 2024-11-21
w