Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2007 plaats » (Néerlandais → Allemand) :

De officiële opening vond plaats in mei 2007.

Die Eröffnungsveranstaltung der Kampagne fand im Mai 2007 in Rom statt.


Er zijn inmiddels al zes regionale adviesraden (RAR’s) operationeel: de RAR Noordzee (operationeel sinds november 2004), de RAR Pelagische bestanden (operationeel sinds augustus 2005), de RAR Noordwestelijke wateren (operationeel sinds september 2005), de RAR Oostzee (operationeel sinds maart 2006), de RAR Verre zee (operationeel sinds maart 2007, hoewel de inaugurele bijeenkomst pas op 29 mei 2007 plaats heeft gevonden), en de RAR Zuidwestelijke wateren (operationeel sinds april 2007).

Es sind bereits sechs regionale Beiräte eingesetzt worden: die regionalen Beiräte Nordsee (arbeitsbereit seit November 2004), Pelagische Arten (arbeitsbereit seit August 2005), Nordwestliche Gewässer (arbeitsbereit seit September 2005), Ostsee (arbeitsbereit seit März 2006), Ferne Gewässer (arbeitsbereit seit März 2007, obgleich seine Eröffnungssitzung am 29. Mai 2007 stattfand) und Südwestliche Gewässer (arbeitsbereit seit April 2007).


De Commissie merkt in de eerste plaats op dat de oproep van het FISIAA tot het indienen van projecten voor 2007 op 2 maart 2007 is gedaan, met als uiterste antwoorddatum 2 mei 2007, terwijl de Franse autoriteiten hun voornemen om die oproep tot het indienen van projecten open te stellen voor bedrijven uit de visserij- en de aquacultuursector pas op 24 april 2007 bij de Commissie hebben aangemeld.

Die Kommission macht zunächst geltend, dass der Aufruf des FISIAA zur Einreichung von Vorhaben für 2007 am 2. März 2007 lanciert wurde, mit einer Frist bis zum 2. Mai 2007, die französischen Behörden aber ihre Absicht, diesen Aufruf auch für Vorhaben von Unternehmen des Fischerei- und Aquakultursektors zugänglich zu machen, der Kommission erst am 24. April 2007 mitgeteilt haben.


39. is verheugd over de informele bijeenkomst van de ministers voor Integratie in Potsdam van 10 en 11 mei 2007; herinnert eraan dat het immigratiebeleid van de EU gebaseerd moet zijn op een alomvattende aanpak, waarbij de behoeften van de arbeidsmarkt in de lidstaten en de ontvangst- en integratiemaatregelen met elkaar in overeenstemming zijn; is van oordeel dat er een beknopt overzicht van de rechten en plichten van migrerende werknemers moet worden opgesteld om het hen gemakkelijker te maken aan het economische, maatschappelijke ...[+++]

39. begrüßt das informelle Treffen der für Integration zuständigen Minister vom 10./11. Mai 2007 in Potsdam; weist darauf hin, dass die Zuwanderungspolitik der Europäischen Union auf einem umfassenden Ansatz fußen muss, mit dem die Arbeitsmarkterfordernisse in den Mitgliedstaaten und die Aufnahme- und Integrationspolitik in Einklang gebracht werden; vertritt die Auffassung, dass eine Zusammenstellung der Rechte und Pflichten der Wanderarbeitnehmer angefertigt werden sollte, um es diesen Arbeitnehmern im Hinblick auf ihre Integration zu erleichtern, am wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und politischen Leben teilzuhaben; sieht in Sch ...[+++]


39. is verheugd over de informele bijeenkomst van de ministers voor Integratie in Potsdam van 10 en 11 mei 2007; herinnert eraan dat het immigratiebeleid van de EU gebaseerd moet zijn op een alomvattende aanpak, waarbij de behoeften van de arbeidsmarkt in de lidstaten en de ontvangst- en integratiemaatregelen met elkaar in overeenstemming zijn; is van oordeel dat er een beknopt overzicht van de rechten en plichten van migrerende werknemers moet worden opgesteld om het hen gemakkelijker te maken aan het economische, maatschappelijke ...[+++]

39. begrüßt das informelle Treffen der für Integration zuständigen Minister vom 10./11. Mai 2007 in Potsdam; weist darauf hin, dass die Zuwanderungspolitik der Europäischen Union auf einem umfassenden Ansatz fußen muss, mit dem die Arbeitsmarkterfordernisse in den Mitgliedstaaten und die Aufnahme- und Integrationspolitik in Einklang gebracht werden; vertritt die Auffassung, dass eine Zusammenstellung der Rechte und Pflichten der Wanderarbeitnehmer angefertigt werden sollte, um es diesen Arbeitnehmern im Hinblick auf ihre Integration zu erleichtern, am wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und politischen Leben teilzuhaben; sieht in Sch ...[+++]


In de derde plaats heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken opgemerkt dat hoewel het resultaat van het met elkaar in evenwicht brengen van de motiveringsplicht en de eerbiediging van het beginsel van het geheim van de werkzaamheden van de jury, met name op het punt van de vraag of de mededeling van één onvoldoende deelcijfer aan de kandidaat die voor het mondeling examen is afgewezen aan die verplichting voldoet, meestal uitvalt in het voordeel van het beginsel van het geheim van de werkzaamheden van de jury, dit anders kan zijn wanneer er sprake is van bijzondere omstandigheden, en dit temeer ...[+++]

Drittens hat das Gericht für den öffentlichen Dienst ausgeführt, auch wenn das Ergebnis des Ausgleichs zwischen der Begründungspflicht und der Wahrung des Grundsatzes der Geheimhaltung der Arbeiten des Prüfungsausschusses – vor allem hinsichtlich der Frage, ob die Mitteilung nur einer zum Ausschluss führenden Einzelnote an den im mündlichen Teil ausgeschlossenen Bewerber der Begründungspflicht genüge – in den meisten Fällen zugunsten des Grundsatzes der Geheimhaltung der Arbeiten des Prüfungsausschusses ausfalle, könne das Ergebnis bei Vorliegen besonderer Umstände ein anderes sein; dies gelte umso mehr, als die neuere Rechtsprechung zu ...[+++]


De Europese Commissie (hierna: „de Commissie”) en het Europees Economisch en Sociaal Comité (hierna „het Comité”) achten het een aangelegenheid van gemeenschappelijk belang om hun betrekkingen te intensiveren door de tenuitvoerlegging van onderhavig protocol betreffende versterkte samenwerking, dat in de plaats komt van het protocol van 7 november 2005 en bijbehorend addendum van 31 mei 2007.

Die Kommission und der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (im Folgenden kurz „EWSA“) sind der Auffassung, dass es in ihrem gemeinsamen Interesse liegt, ihre Beziehungen zu vertiefen und dazu das vorliegende Protokoll umzusetzen. Die in dem Protokoll festgelegten Modalitäten für eine verstärkte Zusammenarbeit ersetzen die im Protokoll vom 7. November 2005 und im Addendum zu diesem Protokoll vom 31. Mai 2007 vorgesehenen Modalitäten.


gezien het feit dat er op 14 mei 2007 parlementaire en plaatselijke verkiezingen zullen plaats vinden in de Filippijnen en dat daar dan een observatiemissie van de EU actief zal zijn,

– unter Hinweis auf die für den 14. Mai 2007 vorgesehenen Kongress- und Kommunalwahlen auf den Philippinen und die geplante Entsendung einer EU-Beobachterdelegation,


gezien het feit dat er op 14 mei 2007 parlementaire en plaatselijke verkiezingen zullen plaats vinden in de Filippijnen en dat daar dan een observatiemissie van de EU actief zal zijn,

– unter Hinweis auf die für den 14. Mai 2007 vorgesehenen Kongress- und Kommunalwahlen auf den Philippinen und die geplante Entsendung einer EU-Beobachterdelegation,


De officiële opening vond plaats in mei 2007.

Die Eröffnungsveranstaltung der Kampagne fand im Mai 2007 in Rom statt.




D'autres ont cherché : mei     opening vond plaats     mei 2007 plaats     projecten     eerste plaats     gebaseerd     belangrijke plaats     dit temeer     december     derde plaats     plaats     gezien het feit     verkiezingen zullen plaats     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2007 plaats' ->

Date index: 2021-04-24
w