Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2007 werden » (Néerlandais → Allemand) :

In mei 2007 werden in het kader van het IST-project OLLA (Organic LED technology for Lighting Applications) in het zesde kaderprogramma OLED’s ontwikkeld met een efficiëntie van 25 lm/W, wat twee maal zo efficiënt is als een standaard gloeilamp.

Im Mai 2007 brachte das vom 6. Rahmenprogramm (6. RP) geförderte TIG-Projekt OLLA (Organic LED technology for Lighting Applications) OLEDs hervor, die mit 25 lm/W doppelt so energieeffizient wie normale Glühlampen sind.


Eerder dan een nieuwe verplichte verdeelsleutel uit te vinden, werden de bepalingen van artikel 68, § 2 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid toegepast.

Statt einen neuen verpflichtenden Verteilerschlüssel zu erfinden, werden die Bestimmungen von Artikel 68 § 2 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit angewandt.


In mei 2007 werden in het kader van het IST-project OLLA (Organic LED technology for Lighting Applications) in het zesde kaderprogramma OLED’s ontwikkeld met een efficiëntie van 25 lm/W, wat twee maal zo efficiënt is als een standaard gloeilamp.

Im Mai 2007 brachte das vom 6. Rahmenprogramm (6. RP) geförderte TIG-Projekt OLLA (Organic LED technology for Lighting Applications) OLEDs hervor, die mit 25 lm/W doppelt so energieeffizient wie normale Glühlampen sind.


6. is verontwaardigd over de goedkeurende bewoordingen van de Raad voor de vermeende vooruitgang op het gebied van de mensenrechten in Oezbekistan; herinnert er nogmaals aan dat het houden van een dialoog over de mensenrechten en vergaderingen van deskundigen over Andijan, die overigens alleen plaats hebben gevonden voordat de sancties in mei 2007 werden verlengd, op zichzelf geen vooruitgang inhouden en niet gebruikt kunnen worden als alibi voor het opheffen van de sancties;

6. ist entrüstet, dass der Rat die angeblichen Fortschritte im Bereich der Menschenrechte in Usbekistan gewürdigt hat; weist erneut darauf hin, dass die Organisation eines Menschenrechtsdialogs sowie von Expertengesprächen zu Andidschan, die im Übrigen ein einziges Mal vor Verlängerung der Sanktionen im Mai 2007 stattfanden, an sich keine Fortschritte darstellen und nicht als Grund für die Aufhebung der Sanktionen genutzt werden dürfen;


Op de eerste bijeenkomst van dit comité in mei 2007 werden het mandaat en het werkprogramma van het raadgevend comité voor de komende jaren vastgesteld.

Auf der ersten Sitzung des Ausschusses im Mai 2007 wurden das Mandat des Ausschusses und das Arbeitsprogramm für die kommenden Jahre angenommen.


Op 22 mei 2007 keurde de Commissie haar groenboek betreffende een betere ontmanteling van schepen[1] goed. Daarin werden een aantal maatregelen voorgesteld die de EU zou kunnen nemen om ervoor te zorgen dat het slopen van afgedankte schepen wereldwijd op een veilige en milieuhygiënisch verantwoorde manier gebeurt.

Am 22. Mai 2007 nahm die Europäische Kommission ein Grünbuch zur Verbesserung der Abwrackung von Schiffen[1] an, das eine Vielfalt möglicher Maßnahmen enthält, mit denen die EU weltweit zu einer sichereren und umweltgerechteren Behandlung von Altschiffen beitragen könnte.


De Commissie merkt op dat deze beoordeling van toepassing is op de verlaagde steun, aangezien die gebaseerd is op een deel van de subsidiabele uitgaven die op 4 mei 2007 zijn aangemeld en die in het besluit tot inleiding van de procedure aanvaardbaar werden geacht.

Die Kommission stellt fest, dass dieselbe Bewertung auch für die reduzierte Beihilfe gilt, da diese auf einem Teil der am 4. Mai 2007 angemeldeten beihilfefähigen Kosten basiert, die mit der Entscheidung über die Verfahrenseinleitung für zulässig erklärt wurden.


Bij artikel 2 van de wet van 22 december 2008 houdende diverse bepalingen (II) (Belgisch Staatsblad , 29 december 2008), dat in werking is getreden op 31 december 2008 (artikel 3), werden in artikel 5 van de tweede wet van 15 mei 2007, gewijzigd bij de tweede wet van 21 december 2007, de woorden « , en uiterlijk op 1 januari 2009 » geschrapt.

Durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (II) (Belgisches Staatsblatt, 29. Dezember 2008), der am 31. Dezember 2008 in Kraft getreten ist (Artikel 3), wurde in Artikel 5 des zweiten Gesetzes vom 15. Mai 2007 in der durch das zweite Gesetz vom 21. Dezember 2007 abgeänderten Fassung die Wortfolge «, und spätestens am 1. Januar 2009 » gestrichen.


is verheugd over het feit dat in december 2007 in Wenen, met de volledige steun van de Europese Unie, de derde internationale conferentie heeft plaatsgevonden voor het afsluiten van een internationaal verdrag waarbij overeenkomstig de beginselen van het internationaal humanitair recht een verbod wordt gesteld op de productie, het gebruik, de overdracht en de opslag van clusterbommen (18); doet een oproep aan Roemenië en Cyprus de enige twee EU-lidstaten die dit nog niet hebben gedaan, de Verklaring van Oslo van 23 februari 2007 inzake clustermunit ...[+++]

begrüßt, dass die dritte internationale Konferenz zum Abschluss eines internationalen Vertrags über das Verbot der Herstellung, Verwendung, des Transfers oder der Lagerung von Streubomben gemäß den Prinzipien des humanitären Völkerrechts im Dezember 2007 mit voller Unterstützung der Europäischen Union in Wien abgehalten wurde (18); fordert Rumänien und Zypern als die einzigen beiden Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die dies bisher noch nicht getan haben, auf, die Oslo-Erklärung vom 23. Februar 2007 zu Streumunition zu billige ...[+++]


In het geval van Slovenië mogen de onder deze verordening vallende producten waarvan de omschrijving en de aanbiedingsvorm in het Sloveens voldeden aan de voorschriften die golden in Slovenië vóór zijn toetreding tot de Gemeenschap op 1 mei 2004 en die vóór de toetreding in het verkeer werden gebracht, maar die niet in overeenstemming zijn met deze verordening, met het oog op verkoop in voorraad worden gehouden en worden uitgevoerd zolang de voorraad strekt, zulks evenwel uiterlijk tot en met 30 april 2006 of, voor het oogstjaar 2003, 30 april 2007.

Im Fall Sloweniens können unter diese Verordnung fallende Erzeugnisse, deren Bezeichnung und Aufmachung auf Slowenisch den in Slowenien vor seinem Beitritt zur Union am 1. Mai 2004 geltenden Vorschriften entsprach und die vor dem Beitritt in den Verkehr gebracht wurden, dieser Verordnung aber nicht entsprechen, bis zur Erschöpfung der Bestände bzw. spätestens bis zum 30. April 2006 und im Fall des Erntejahrs 2003 bis zum 30. April 2007 feilgehalten und ausgeführt werden.




D'autres ont cherché : mei 2007 werden     mei     werden     sancties in mei 2007 werden     comité in mei 2007 werden     goed daarin werden     procedure aanvaardbaar werden     over het feit     december     wellington werden     april     verkeer werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2007 werden' ->

Date index: 2021-03-10
w