Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2008 nogmaals » (Néerlandais → Allemand) :

Wat Irak betreft, heeft de Raad in zijn conclusies van 26-27 mei 2008 nogmaals gewezen op zijn hoop op een veilig, stabiel, democratisch, welvarend en verenigd Irak waar de mensenrechten worden gerespecteerd.

Was Irak anbelangt, so bekräftigte der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 26./27. Mai 2008 seine Unterstützung für einen sicheren, stabilen, demokratischen, prosperierenden, geeinten und die Menschenrechte achtenden Irak.


Beschikking 2006/502/EG is drie keer gewijzigd: de eerste keer bij Beschikking 2007/231/EG (3), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot en met 11 mei 2008 werd verlengd, de tweede keer bij Beschikking 2008/322/EG (4), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot en met 11 mei 2009 werd verlengd, en de derde keer bij Beschikking 2009/298/EG (5), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking nogmaals met een jaar werd verlengd tot en met 11 mei 2010.

Die Entscheidung 2006/502/EG wurde drei Mal geändert, zuerst durch die Entscheidung 2007/231/EG (3), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung bis zum 11. Mai 2008 verlängert wurde, zum zweiten Mal durch die Entscheidung 2008/322/EG (4), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung um ein weiteres Jahr bis zum 11. Mai 2009 verlängert wurde, und zum dritten Mal durch die Entscheidung 2009/298/EG (5), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung um ein weiteres Jahr bis zum 11. Mai 2010 verlängert wurde.


Beschikking 2006/502/EG is twee keer gewijzigd: de eerste keer bij Beschikking 2007/231/EG (3), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot en met 11 mei 2008 werd verlengd, en de tweede keer bij Beschikking 2008/322/EG (4), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking nogmaals met een jaar tot en met 11 mei 2009 werd verlengd.

Die Entscheidung 2006/502/EG wurde zweimal geändert, zuerst durch die Entscheidung 2007/231/EG (3), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung bis zum 11. Mai 2008 verlängert wurde, und zum zweiten Mal durch die Entscheidung 2008/322/EG (4), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung um ein weiteres Jahr bis zum 11. Mai 2009 verlängert wurde.


38. herhaalt het standpunt in zijn resolutie van 5 mei 2010 dat de toename van het aantal en het aandeel van buitengewone onderhandelingsprocedures tussen 2007 en 2008 de ordonnateurs duidelijk verplicht tot het nemen van maatregelen om „de trend te keren”, en verzoekt de secretaris-generaal nogmaals om voor 1 september 2010 over de genomen maatregelen verslag uit te brengen aan de Commissie begrotingscontrole;

38. verweist auf seine in seiner Entschließung vom 5. Mai 2010 vertretene Auffassung, dass der zwischen 2007 und 2008 verzeichnete Anstieg der Zahl und des Anteils der Verhandlungsverfahren in Ausnahmefällen die Anweisungsbefugten eindeutig verpflichtet, Maßnahmen zu ergreifen, um „der Tendenz entgegenzuwirken“, sowie auf seine Aufforderung an den Generalsekretär, seinem Haushaltskontrollausschuss vor dem 1. September 2010 Bericht über die getroffenen Maßnahmen zu erstatten;


De Raad herinnert aan zijn conclusies van 26 mei 2008 en verklaart nogmaals ten zeerste gehecht te zijn aan een alomvattende aanpak met het oog op een duurzame regeling van de crisis in Somalië waarin zowel de politieke als de veiligheids- en humanitaire aspecten aan bod komen.

Der Rat erinnert an seine Schlussfolgerungen vom 26. Mai 2008 und bekräftigt, dass er sich im Hinblick auf eine dauerhafte Beilegung der Krise in Somalia für ein umfassendes Konzept unter Berücksichtigung der politischen, sicherheitspolitischen und humanitären Aspekte dieser Krise einsetzt.


Tijdens de RAZEB-vergadering in mei hebben de ministers voor Ontwikkelingssamenwerking de autoriteiten van Birma/Myanmar nogmaals opgeroepen de beloften na te komen die zij ASEAN en de VN op de donorconferentie in Rangoon (25 mei 2008) hebben gedaan met betrekking tot de toegang van humanitaire hulpverleners en hulp tot de getroffen gebieden.

Auf der Mai-Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ appellierten dann die Entwicklungsminister erneut an die Behörden in Birma/Myanmar, die Zusagen einzuhalten, die sie der ASEAN und der UNO auf der Geberkonferenz in Rangun (25. Mai 2008) im Hinblick auf den Zugang von humanitärem Hilfspersonal und humanitärer Hilfe zu den betroffenen Gebieten gegeben hatten.


13. neemt met belangstelling kennis van de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 19 en 20 juni 2008 en de gevolgen daarvan voor de begroting; is van mening dat aan deze budgettaire eisen uitsluitend kan worden voldaan door gebruik te maken van de middelen die beschikbaar zijn in het kader van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer ; wijst er nogmaals met klem ...[+++]

13. nimmt mit Interesse die Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates vom 19. und 20. Juni 2008 und deren Auswirkungen auf den Haushalt zur Kenntnis; vertritt die Ansicht, dass die erforderlichen Haushaltsmittel nur unter Heranziehung der nach der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung vorgesehenen Mittel aufgebracht werden können; betont erneut, dass neue Mittel für neue Aufgaben bereitgestellt werden sollten;


13. neemt met belangstelling kennis van de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 19 en 20 juni 2008 en de gevolgen daarvan voor de begroting; is van mening dat aan deze financiële eisen uitsluitend kan worden voldaan door gebruik te maken van de middelen die beschikbaar zijn in het kader van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer; wijst er nogmaals met klem ...[+++]

13. nimmt mit Interesse die Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates vom 19. und 20. Juni 2008 und deren Auswirkungen auf den Haushalt zur Kenntnis; vertritt die Ansicht, dass die erforderlichen Haushaltsmittel nur unter Heranziehung der nach der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung vorgesehenen Mittel aufgebracht werden können; betont erneut, dass neue Mittel für neue Aufgaben bereitgestellt werden sollten;


De Raad herinnert aan zijn conclusies van 26 mei, 16 juni en 22 juli 2008 en verklaart nogmaals ten zeerste gehecht te zijn aan een alomvattende aanpak met het oog op een duurzame regeling van de crisis in Somalië, waarin zowel de politieke als de veiligheids- en humanitaire aspecten aan bod komen.

Der Rat erinnert an seine Schlussfolgerungen vom 26. Mai, 16. Juni und 22. Juli 2008 und bekräftigt, dass er sich für ein umfassendes Konzept zur dauerhaften Beilegung der Krise in Somalia unter Berücksichtigung der politischen, sicherheitspolitischen und humanitären Aspekte dieser Krise einsetzt.


3. De Raad herinnert aan zijn conclusies van 26 mei en 16 juni 2008 en verklaart nogmaals ten zeerste gehecht te zijn aan een alomvattende aanpak met het oog op een duurzame regeling van de crisis in Somalië, waarin zowel de politieke als de veiligheids- en humanitaire aspecten aan bod komen.

3. Der Rat erinnert an seine Schlussfolgerungen vom 26. Mai und 16. Juni 2008 und bekräftigt, dass er sich im Hinblick auf eine dauerhafte Beilegung der Krise in Somalia für ein umfassendes Konzept unter Berücksichtigung der politischen, sicherheitspolitischen und humanitären Aspekte dieser Krise einsetzt.




D'autres ont cherché : 26-27 mei 2008 nogmaals     mei     beschikking nogmaals     en     secretaris-generaal nogmaals     verklaart nogmaals     birma myanmar nogmaals     mening     juni     wijst er nogmaals     juli     mei 2008 nogmaals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2008 nogmaals' ->

Date index: 2024-10-19
w