Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MiFID II

Traduction de «mei 2011 plaats » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2014/65/EU betreffende markten voor financiële instrumenten | Richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van Richtlijn 2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU | MiFID II [Abbr.]

Richtlinie 2014/65/EU über Märkte für Finanzinstrumente | MIFID 2 [Abbr.] | MiFID II [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De conferentie vond van 27 tot en met 29 mei 2011 plaats in Debrecen (Hongarije), in de marge van de informele bijeenkomst van de ministers van Landbouw en Visserij.

Diese Konferenz fand vom 27. bis 29. Mai 2011 in Debrecen (Ungarn) am Rande der informellen Tagung des Rates (Landwirtschaft und Fischerei) statt.


De stemming vindt donderdag 12 mei 2011 plaats.

Die Abstimmung wird am Donnerstag, dem 12. Mai 2011, stattfinden.


De stemming vindt woensdag, 11 mei 2011 plaats.

Die Abstimmung findet am Mittwoch, dem 11. Mai 2011 statt.


De stemming vindt op woensdag 11 mei 2011 plaats.

Die Abstimmung wird am Mittwoch, den 11. Mai 2011 stattfinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De stemming vindt op dinsdag 10 mei 2011 plaats.

Die Abstimmung wird am Dienstag, den 10. Mai 2011 stattfinden.


De stemming vindt op 11 mei 2011 plaats.

Die Abstimmung wird am Mittwoch, den 11. Mai 2011 stattfinden.


Dit Reglement treedt in de plaats van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht dat is vastgesteld op 25 juli 2007, zoals laatstelijk gewijzigd op 18 mei 2011 (Publicatieblad van de Europese Unie, L 162 van 22 juni 2011, blz. 19).

Diese Verfahrensordnung tritt an die Stelle der Verfahrensordnung des Gerichts vom 25. Juli 2007 in ihrer zuletzt am 18. Mai 2011 geänderten Fassung (Amtsblatt der Europäischen Union L 162 vom 22. Juni 2011, S. 19).


Brussel, 30 mei 2011 - Vandaag vond er in Brussel een bijeenkomst plaats van ongeveer twintig hoge vertegenwoordigers van de christelijke, joodse en islamitische religie en van de boeddhistische gemeenschappen, op uitnodiging van voorzitter José Manuel Barroso en onder het gedeelde voorzitterschap van Jerzy Buzek, voorzitter van het Europees Parlement, en Herman Van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad.

Brüssel, den 30. Mai 2011 - Rund zwanzig hochrangige Vertreter aus Christentum, Judentum, Islam und buddhistischen Religionsgemeinschaften trafen sich heute in Brüssel. Eingeladen hatten Kommissionspräsident José Manuel Barroso, der Präsident des Europäischen Parlaments Jerzy Buzek und der Präsident des Europäischen Rates Herman Van Rompuy.


1. Voor een overgangsperiode tot en met 15 mei 2011 mogen zendingen van Japanse oesters, die vergezeld gaan van diergezondheidscertificaten die zijn afgegeven overeenkomstig deel A of B van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1251/2008 vóór de bij deze verordening aangebrachte wijzigingen, en een diergezondheidscertificaat overeenkomstig bijlage II bij Verordening (EU) nr. 175/2010 in de handel worden gebracht, mits zij hun plaats van eindbestemming vóór die datum hebben bereikt.

(1) Während eines Übergangszeitraums bis zum 15. Mai 2011 dürfen Sendungen mit Pazifischen Austern, denen Tiergesundheitsbescheinigungen beiliegen, die vor den mit der vorliegenden Verordnung eingeführten Änderungen gemäß Anhang II Teil A oder B der Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 ausgestellt wurden, und denen außerdem eine Tiergesundheitsbescheinigung gemäß Anhang II der Verordnung (EU) Nr. 175/2010 beiliegt, in Verkehr gebracht werden, sofern sie vor dem genannten Datum an ihrem endgültigen Bestimmungsort eintreffen.


Dit Reglement treedt in de plaats van het Reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen dat is vastgesteld op 19 juni 1991, zoals laatstelijk gewijzigd op 24 mei 2011 ( Publicatieblad van de Europese Unie, L 162 van 22 juni 2011, blz. 17).

Diese Verfahrensordnung tritt an die Stelle der Verfahrensordnung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 19. Juni 1991 in ihrer zuletzt am 24. Mai 2011 geänderten Fassung ( Amtsblatt der Europäischen Union, L 162 vom 22. Juni 2011, Seite 17).




D'autres ont cherché : mifid ii     mei 2011 plaats     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2011 plaats' ->

Date index: 2024-09-20
w