Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei jongstleden marokko heeft » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie verwelkomt het besluit dat de raad van bestuur van het IMF op 20 mei jongstleden genomen heeft en dat duidelijkheid schept over de selectieprocedure voor de volgende IMF-directeur.

Die Kommission begrüßt die Entscheidung des Direktoriums des IWF vom 20. Mai dieses Jahres, in der das Auswahlverfahren für den nächsten geschäftsführenden Direktor des IWF verdeutlicht wird.


Met betrekking tot de punten die worden aangehaald door de Commissie interne markt en consumentenbescherming, zou ik willen benadrukken dat de Commissie er sinds de conferentie op hoog niveau met leden van het Europees Parlement in mei jongstleden over heeft nagedacht welke middelen het best geschikt zijn om de lidstaten, de rechterlijke instanties, de politie, de ondernemingen en de consumenten te helpen in hun strijd tegen deze criminelen.

En ce qui concerne les questions présentées par la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, je souligne que, depuis la conférence à haut niveau, organisée au mois de mai dernier avec les députés du Parlement européen, la Commission a réfléchi aux moyens qui seraient les plus appropriés pour soutenir les États membres, les autorités judiciaires et policières, les entreprises, les consommateurs, dans la lutte qu'ils mènent contre ces malfaiteurs.


Op 2 mei jongstleden werden er buiten de kerncentrale van Sellafield vijf mannen aangehouden op grond van de wet op het terrorisme, en de Ierse regering heeft nog niet verklaard of de Britse regering haar deelgenoot heeft gemaakt van alle informatie over de veiligheidsaspecten van dit incident.

Sellafield ist hiervon wohl das berühmteste. Am 2. Mai wurden nahe der Atomanlage Sellafield fünf Terrorverdächtige verhaftet, und die irische Regierung hat bislang noch keine Erklärung dazu abgegeben, ob ihr die britische Regierung alle sicherheitsrelevanten Informationen zu diesem Zwischenfall zur Verfügung gestellt hat.


In mei jongstleden heeft de Commissie een evaluatieverslag gepresenteerd dat over de gehele linie gezien positief was, vanwege de grote bijdrage die het programma heeft geleverd op het vlak van bescherming van de euro en strijd tegen valsemunterij.

Im Mai dieses Jahres hat die Kommission einen Evaluierungsbericht vorgelegt, aus dem sich ein positives Gesamtbild ergibt, da das Programm erheblich zum Schutz des Euro und zur Bekämpfung der Fälschung beigetragen hat.


Tegen deze achtergrond kan de Raad de geachte afgevaardigden verzekeren dat hij de ontwikkelingen op het gebied van de godsdienstvrijheid, nu en in de toekomst, op alle geschikte niveaus als onderdeel van het lopende hervormingsproces in Turkije, en in volledige overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad van december 2004, het onderhandelingskader voor Turkije en het herzien toetredingspartnerschap, nauwlettend zal gadeslaan en aan de orde zal stellen (zoals recentelijk mevrouw Plassnik bijvoorbeeld heeft gedaan tijdens de trojka van ministers van Buitenlandse Zaken met Turkije op 8 mei en in de Gemeenschappelijk Parlementaire Commissie van 4 ...[+++]

Vor diesem Hintergrund kann der Rat den Herren Abgeordneten versichern, dass die Entwicklungen im Bereich der Religionsfreiheit derzeit und auch in Zukunft auf allen geeigneten Ebenen als Teil des laufenden Reformprozesses in der Türkei und in vollem Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Dezember 2004, dem Verhandlungsrahmen für die Türkei und der überprüften Beitrittspartnerschaft genau verfolgt und zur Sprache gebracht werden (so zuletzt durch AM Plassnik bei der AM-Troika mit der Türkei am 8. März und beim Joint Parliamentary Committee am 4./5. Mai).


(4) Dit overleg heeft geresulteerd in de bij dit besluit gevoegde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko, die voorziet in een tijdelijke afwijking van protocol nr. 1 bij de associatieovereenkomst en, enkel voor het verkoopseizoen van 1 oktober 2002 tot en met 31 mei 2003, bepalingen bevat die lijken op die van Verordening (EG) nr. 2264/2001.

(4) Das Ergebnis dieser Konsultationen ist ein dem vorliegenden Beschluss beigefügtes Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Gemeinschaft und dem Königreich Marokko, das eine befristete Abweichung vom Protokoll Nr. 1 des Assoziationsabkommens vorsieht, wonach ausschließlich für die Kampagne vom 1. Oktober 2002 bis 31. Mai 2003 Bestimmungen festgelegt werden, die denen in der Verordnung (EG) Nr. 2264/2001 vergleichbar sind.


Na de resultaten te hebben onderzocht van een gezamenlijke missie van deskundigen van de Commissie en de Lid-Staten die van 25 april tot 1 mei jongstleden Marokko heeft bezocht stelt de Commissie de Raad voor Marokko bij de uitroeiing van de cannabisteelt te steunen; zij verzoekt de Lid- Staten zich aan te sluiten bij deze actie waarvoor eveneens een inzet van de EIB (Europese Investeringsbank) is gewenst.

Nach der Analyse der Ergebnisse der gemeinsamen Mission von Sachverständigen der Kommission und der Mitgliedstaaten, die sich vom 25. April bis 1. Mai 1993 in Marokko aufhielten, schlägt die Kommission dem Rat vor, Marokko bei der Bekämpfung des Cannabisanbaus zu unterstützen; sie fordert die Mitgliedstaaten auf, sich dieser Aktion anzuschließen. Erwünscht ist außerdem eine Beteiligung der EIB (Europäische Investitionsbank).


Een missie van de EEG heeft van 25 april tot 1 mei 1993 Marokko bezocht om met de Marokkaanse autoriteiten over deze dubbele aanpak besprekingen in te leiden.

Eine Gemeinschaftsmission begab sich vom 25. April bis 1. Mai 1993 nach Marokko, um mit den marokkanischen Behörden Gespräche über diese doppelte Initiative aufzunehmen.


CHRONOLOGISCH OVERZICHT Marokko heeft in de loop van 1992 een reeks maatregelen genomen om een begin te maken met de bestrijding van de drughandel; deze maatregelen hebben geleid tot de oprichting, in mei 1992, van een gemengde Marokkaans-Europese groep die ter plaatse belast is met de follow-up en de coördinatie van de maatregelen ter bestrijding van de handel in verdovende middelen.

HINTERGRUND Marokko leitete im Jahr 1992 eine Reihe von Maßnahmen zur Bekämpfung des Drogenhandels ein; diese führten im Mai 1992 zur Einsetzung einer gemischten marokkanisch-europäischen Gruppe, die die Überwachung und Koordinierung der Maßnahmen zur Bekämpfung des Drogenhandels vor Ort gewährleisten sollte.


Gememoreerd zij dat het door de Commissie in november 2000 aangenomen Groenboek al verscheidene malen in de verschillende samenstellingen van de Raad en in andere instanties besproken is en geleid heeft tot algemene conclusies, die de Raad Energie in mei jongstleden heeft aangenomen.

Es sei daran erinnert, dass das von der Kommission im November 2000 angenommene Grünbuch bereits mehrfach von verschiedenen Zusammensetzungen des Rates und von anderen Gremien geprüft worden ist und dass dazu im Mai vom Rat "Energie" allgemeine Schlussfolgerungen verabschiedet worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei jongstleden marokko heeft' ->

Date index: 2022-07-18
w