Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Invasief
Medicijninteractie melden aan apotheker
Schade aan ramen melden
Systeem voor het melden van bijwerkingen
Tomografie
Waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt
Wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

Vertaling van "melden waarbij " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

große Gebäudereparaturen melden


medicijninteractie melden aan apotheker | wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

Apotheker über Wechselwirkungen von Medikamenten informieren | Pharmazeuten über Wechselwirkungen von Medikamenten informieren


invasief | waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

invasiv | eindringend


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren


bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld

Beschluss zur Anberaumung einer Sitzung für die Sache


verzoek waarbij het administratief beroep wordt ingeleid

widersprucheinleitender Antrag


akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

Nießbrauchsbestellungsurkunde


omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen

Maßnahmen bei Unfällen sowie für Meldung und Berichte darüber


schade aan ramen melden

über Beschädigungen von Fenstern berichten


systeem voor het melden van bijwerkingen

Meldesystem für unerwünschte Arzneimittelwirkungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(19 undecies) Spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders moeten in het kader van hun veiligheidscultuur voor een „cultuur van eerlijkheid” zorgen om hun personeelsleden actief aan te moedigen veiligheidsgerelateerde ongevallen, incidenten en bijna-ongevallen te melden, waarbij moet worden gewaarborgd dat zij niet worden gestraft of gediscrimineerd.

(19j) Eisenbahnunternehmen und Infrastrukturbetreiber sollten im Rahmen ihrer Sicherheitskultur eine Kultur der Fairness einführen, um ihre Mitarbeiter zu ermutigen, auf mangelnde Sicherheit zurückzuführende Unfälle, Störungen und Beinaheunfälle zu melden, ohne mit Strafen oder Diskriminierung rechnen zu müssen.


Gezondheidswerkers, gebruikers en patiënten moeten dienen te worden gemachtigd en in de gelegenheid worden gesteld om dergelijke incidenten op nationaal niveau door middel van geharmoniseerde formaten te melden, waarbij, in voorkomend geval, hun anonimiteit wordt gewaarborgd .

Angehörige der Gesundheitsberufe, Anwender und Patienten sollten die Möglichkeit und die Fähigkeit haben, solche Vorkommnisse auf nationaler Ebene unter Verwendung harmonisierter Formulare unter Wahrung ihrer Anonymität zu melden.


(19 quater) Spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders moeten in het kader van hun veiligheidscultuur voor een "cultuur van eerlijkheid" zorgen om hun personeelsleden actief aan te moedigen veiligheidsgerelateerde ongevallen, incidenten en bijna-ongevallen te melden, waarbij moet worden gewaarborgd dat zij niet worden gestraft of gediscrimineerd.

(19c) Eisenbahnunternehmen und Infrastrukturbetreiber sollten im Rahmen ihrer Sicherheitskultur eine Kultur der Fairness einführen, um ihre Mitarbeiter zu ermutigen, auf mangelnde Sicherheit zurückzuführende Unfälle, Störungen und Beinaheunfälle zu melden, ohne mit Strafen oder Diskriminierung rechnen zu müssen.


(19 undecies) Spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders moeten in het kader van hun veiligheidscultuur voor een "cultuur van eerlijkheid" zorgen om hun personeelsleden actief aan te moedigen veiligheidsgerelateerde ongevallen, incidenten en bijna-ongevallen te melden, waarbij moet worden gewaarborgd dat zij niet worden gestraft of gediscrimineerd.

(19j) Eisenbahnunternehmen und Infrastrukturbetreiber sollten im Rahmen ihrer Sicherheitskultur eine Kultur der Fairness einführen, um ihre Mitarbeiter zu ermutigen, auf mangelnde Sicherheit zurückzuführende Unfälle, Störungen und Beinaheunfälle zu melden, ohne mit Strafen oder Diskriminierung rechnen zu müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. complimenteert de regering van het VK met haar succesvolle bestrijding van het groeiende aantal btw-carrousels door een systeem van verlegging in te voeren voor de sectoren mobiele telefonie en computerhardware, wat ogenblikkelijk resultaat heeft opgeleverd; dringt er bij de Commissie op aan gevallen te onderzoeken en te melden waarbij verlegging in het VK en in andere lidstaten een doeltreffend instrument tegen btw-carrousels is gebleken;

10. würdigt den erfolgreichen Ansatz der Regierung des Vereinigten Königreichs, die ein Reverse-Charge-Verfahren für die Bereiche der Mobiltelefone und der Computerhardware eingerichtet hat, um eine wachsende Zahl von MwSt.-Karussellen zu bekämpfen, was zu einem unverzüglichen positiven Ergebnis geführt hat; fordert die Kommission nachdrücklich auf, Fälle zu prüfen, in denen sich das Reverse-Charge-Verfahren im VK und in anderen Mitgliedstaaten als effektives Instrument im Kampf gegen MwSt.-Karusselle erwiesen hat, und darüber Bericht zu erstatten;


Dat is niet het geval bij de in de Cypriotische wetgeving opgenomen sanctie, waarbij een boete tot 1 000 euro kan worden opgelegd aan EU-burgers die meer dan 21 dagen in Cyprus blijven en die hun aanwezigheid niet binnen 35 dagen na aankomst melden.

Das trifft allerdings für die im zyprischen Recht vorgesehenen Sanktionen nicht zu: Es können Geldstrafen bis zu 1000 EUR gegen EU-Bürger verhängt werden, die sich länger als 21 Tage in dem Land aufhalten und sich nicht binnen 35 Tagen nach ihrer Ankunft anmelden.


Het referentiepercentage wordt niet alleen bij de toetsing van afzonderlijke steungevallen gebruikt maar vormt tevens de basis voor berekeningen uit hoofde van de groepsvrijstellingsverordeningen,´waarbij sommige categorieën steun worden vrijgesteld van de verplichting het voornemen bij de Commissie voor goedkeuring aan te melden alvorens het wordt uitgevoerd.

Der Referenzsatz wird nicht nur bei einzelnen Beihilfefällen sondern auch im Falle von Gruppenfreistellungsverordnungen verwendet, die bestimmte Beihilfekategorien von der Anmeldepflicht ausnehmen, so dass das jeweilige Vorhaben vor der Durchführung nicht erst von der Kommission genehmigt werden muss.


Deze regelgeving bestaat uit twee delen: enerzijds een vrijstellingsverordening waarbij de lidstaten staatssteun aan KMO's die landbouwproducten produceren niet behoeven aan te melden op voorwaarde dat aan bepaalde voorwaarden is voldaan, en anderzijds richtsnoeren die de verordening aanvullen met een reeks regels welke van toepassing zijn op steun waarvan wel kennisgeving is gedaan.

Die Regelung besteht aus zwei Teilen: der Freistellungsverordnung, dank derer die Mitgliedstaaten staatliche Beihilfen, die sie kleinen und mittleren landwirtschaftlichen Unternehmen gewähren wollen, unter bestimmten Voraussetzungen nicht anmelden müssen, und der Rahmenregelung für staatliche Beihilfen im Agrarsektor, die die Freistellungsverordnung ergänzt und Bestimmungen für die Prüfung der angemeldeten Beihilfen enthält.


Op basis van de met de toepassing van deze kaderregeling opgedane ervaring is de Commissie voornemens zo snel mogelijk een verordening vast te stellen waarbij de lidstaten worden ontslagen van de verplichting om opleidingssteun aan te melden die verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.

Auf der Grundlage ihrer Erfahrung bei der Anwendung dieses Rahmens gedenkt die Kommission möglichst bald eine Verordnung zu verabschieden, welche die Mitgliedstaaten von der Anmeldungspflicht hinsichtlich mit dem gemeinsamen Markt kompatibler Beihilfen freistellt.


De staatssteun wordt verleend in het kader van algemene regionale investeringsregelingen, waarvan de toepassing in de staalindustrie in de voormalige DDR reeds door de Commissie is goedgekeurd, waarbij de Duitse autoriteiten echter verplicht zijn om ieder afzonderlijk steunvoornemen aan te melden.

Die staatlichen Beihilfen werden im Rahmen allgemeiner regionaler Investitionsbeihilferegelungen, deren Anwendung auf die Stahlindustrie in der ehemaligen DDR von der Kommission bereits genehmigt wurde, gewährt, doch sind die deutschen Behörden verpflichtet, jedes einzelne Beihilfevorhaben anzumelden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'melden waarbij' ->

Date index: 2023-09-07
w