Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoniem gemaakte melding
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Formulier voor verplichte melding
Geanonimiseerde melding
Inrichting voor melding en brandbestrijding
Melding buis op lanceerbalk
Melding torpedobuis op lanceerbalk
Melding van een schadegeval
Melding van het schadegeval
Veeg-melding
Voorbijgaande melding

Traduction de «melding blijkt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist




melding buis op lanceerbalk | melding torpedobuis op lanceerbalk

Meldung Rohr unter Werfer


anoniem gemaakte melding | geanonimiseerde melding

anonymisierte Meldung




formulier voor verplichte melding

Formular für die Meldepflicht


melding van een schadegeval

Meldung eines Schadensfalls


inrichting voor melding en brandbestrijding

Melde- und Löschanlage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit aantekeningen van het tijdstip van de melding door de lidstaten aan het EWRS en de omvang van de uitbraak ten tijde van de melding blijkt dat ongeveer 60% (14 gevallen) van de 25 gevallen die zich in de EU hebben voorgedaan, werd gemeld binnen 14 dagen na het verschijnen van de symptomen bij het indexgeval en in samenhang met een omvang van de uitbraak van minder dan 15 bevestigde gevallen.

Den Angaben über die Zeitnähe der Meldungen aus den Mitgliedstaaten an das System und über den Umfang des Ausbruchs zur Zeit der Meldung ist zu entnehmen, dass 14 (etwa 60 %) der in der EU aufgetretenen 25 Ereignisse binnen 14 Tagen ab Symptomausbruch beim Indexfall und mit einem Umfang von weniger als 15 bestätigten Fällen gemeldet wurden.


Voor dit eerste rapporteringsjaar van de derde handelsperiode heeft zo'n 3 % van de vaste installaties die in 2013 onderworpen waren aan nalevingsverplichtingen nagelaten uiterlijk 30 april 2014 melding te maken van hun emissies, zo blijkt uit de in registers opgenomen gegevens.

Für dieses erste Berichtsjahr des dritten Handelszeitraums legten etwa 3 % der ortsfesten Anlagen, die im Jahr 2013 Reduktionsverpflichtungen zu erfüllen hatten, bis zum 30. April 2014 keine Emissionsdaten vor.


Uit de Rapex-statistieken blijkt dat de meerderheid van gevaarlijke producten waarvan melding werd gemaakt door het Rapex-systeem van buiten de EU kwamen – onder andere uit China en Turkije.

Die Mehrzahl der gefährlichen Produkte, die Gegenstand einer RAPEX-Meldung waren, kam laut RAPEX-Statistik von außerhalb der EU, unter anderem aus China und der Türkei.


De tweede tussentijdse evaluatie maakt melding van een voortdurend toenemende technische en financiële deskundigheid bij het EACEA, waardoor uit de kernprestatie-indicatoren (KPI’s) dan weer blijkt dat het Agentschap in het algemeen steeds beter presteert.

Im Rahmen der zweiten Zwischenevaluierung wurde bei der EACEA eine konstante Verbesserung der fachlichen und finanztechnischen Kenntnisse festgestellt, was sich wiederum in einer allgemeinen Verbesserung der Leistungen der Agentur gemäß den wichtigsten Leistungsindikatoren (KPI) niederschlug.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tweede tussentijdse evaluatie maakt melding van een voortdurend toenemende technische en financiële deskundigheid bij het EACEA, waardoor uit de kernprestatie-indicatoren (KPI’s) dan weer blijkt dat het Agentschap in het algemeen steeds beter presteert.

Im Rahmen der zweiten Zwischenevaluierung wurde bei der EACEA eine konstante Verbesserung der fachlichen und finanztechnischen Kenntnisse festgestellt, was sich wiederum in einer allgemeinen Verbesserung der Leistungen der Agentur gemäß den wichtigsten Leistungsindikatoren (KPI) niederschlug.


Guinee heeft evenmin voldaan aan de in UNCLOS vastgestelde internationale verplichtingen voor kuststaten, zoals blijkt uit het ontbreken van een directe beoordeling van de visbestanden in Guinee sinds 2009, het onvermogen om de geldende voorschriften inzake de melding van visserijlogboeken en overladingen op zee in acht te nemen en het onvermogen om procedures in te leiden of sancties te treffen wanneer inbreuken worden geconstateerd.

Vor diesem Hintergrund stellen die seit 2009 nicht mehr erfolgte direkte Bewertung der Fischbestände in Guinea, die Nichtdurchsetzung geltender Vorschriften im Bereich der Übermittlung von Fischereilogbüchern und der Umladungen auf See sowie die Nichteinleitung von Verfahren bzw. die Nichtahndung von festgestellten Verstößen eine Verletzung der gemäß SRÜ bestehenden internationalen Verpflichtungen von Küstenstaaten dar.


Het aantal gevaarlijke consumentenproducten waarvan melding werd gedaan via het EU-systeem voor snelle waarschuwingen over gevaarlijke non-foodproducten ("RAPEX") is in 2009 met 7% gestegen ten opzichte van 2008, zo blijkt uit het vandaag verschenen jaarverslag van de Commissie over RAPEX.

Die Zahl der über das Schnellwarnsystem der EU für gefährliche Produkte (RAPEX) ergangenen Warnungen ist 2009 gegenüber 2008 um 7 % gestiegen; dies geht aus dem heute vorgestellten RAPEX-Jahresbericht der Kommission hervor.


Wanneer de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA een klacht of opmerking van derden ontvangt, waarin melding wordt gemaakt van vermeende staatssteun in een door openbare instanties gesloten overeenkomst voor de verkoop van gronden of gebouwen, gaat zij ervan uit dat daarmee geen staatssteun gemoeid is indien uit de door de betrokken EVA-staat verstrekte informatie blijkt dat bovengenoemde beginselen zijn nageleefd".

Wenn die EFTA-Überwachungsbehörde mit einer Beschwerde oder sonstigem Verbringen Dritter befaßt wird, wonach in einem Gebäude- oder Grundstücksverkauf der öffentlichen Hand eine staatliche Beihilfe enthalten war, so geht sie davon aus, daß dies nicht zutrifft, soweit aus der Mitteilung des betreffenden EFTA-Staats hervorgeht, daß die genannten Grundsätze beachtet wurden".


Wanneer de Commissie een klacht of opmerking van derden ontvangt, waarin melding wordt gemaakt van vermeende staatssteun in een door openbare instanties gesloten verkoopovereenkomst van gronden of gebouwen, gaat zij ervan uit dat daarmee geen staatssteun gemoeid is, indien uit de door de betrokken lidstaat verstrekte informatie blijkt dat bovengenoemde beginselen zijn nageleefd.

Wenn die Kommission mit einer Beschwerde oder sonstigem Vorbringen Dritter befaßt wird, wonach in einem Gebäude- oder Grundstücksverkauf der öffentlichen Hand eine staatliche Beihilfe enthalten war, so geht sie davon aus, daß dies nicht zutrifft, soweit aus der Mitteilung des betreffenden Mitgliedstaats hervorgeht, daß die genannten Grundsätze beachtet wurden.


De drie lidstaten hebben melding gemaakt van een aantal interessante feiten waaruit blijkt dat de persoonlijke situatie, het zelfvertrouwen en de inzetbaarheid van de betrokken werknemers duidelijk zijn verbeterd dankzij de EFG-bijstand en -diensten, ook indien zij niet altijd meteen een nieuwe baan vinden.

Die drei Mitgliedstaaten legten aufschlussreiche Informationen vor, die erkennen lassen, dass persönliche Situation, Selbstvertrauen und Beschäftigungsfähigkeit der betroffenen Arbeitskräfte dank der EGF-Hilfen und -Dienstleistungen sichtlich verbessert wurden, auch wenn nicht in allen Fällen schnell eine neue Beschäftigung gefunden wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'melding blijkt' ->

Date index: 2022-04-11
w