Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oplosbaar CD4
Soluble CD4

Vertaling van "men moet werken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een schijnredenering houden waarbij men als bewijsgrond aanvoert datgene wat bewezen moet worden

das zu Beweisende als feststehend betrachten | Schluß ziehen aus erst zu beweisender Voraussetzung


oplosbaar CD4 | soluble CD4 | sCD4,men tracht ook te werken op toxines gebonden aan het sCD4 gericht op met HIV besmette cellen [Abbr.]

lösliches CD4 Komplex


Groenboek Leven en werken in de informatiemaatschappij: de mens voorop

Grünbuch Leben und Arbeiten in der Informationsgesellschaft:im Vordergrung der Mensch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rekening houdend met de demografische ontwikkeling en met de gevolgen van de economische en financiële crisis is de Commissie van mening dat wil men het pensioenbeleid moderniseren, men in gezamenlijk overleg moet werken aan: aanpassing van pensioenstelsels, houdbaarheid, evenwicht tussen de duur van het beroepsleven en de duur van het pensioen, het wegwerken van belemmeringen voor mobiliteit, meer transparantie in de pensioenstelsels en bescherming van de solvabiliteit.

Unter Berücksichtigung demografischer Trends und der Auswirkungen der Wirtschafts- und Finanzkrise beschloss die Kommission, dass sie zur Modernisierung der Rentenpolitik in den folgenden Bereichen koordinierte Maßnahmen durchführen muss: Anpassung der Rentensysteme, Nachhaltigkeit, Ausgleich zwischen Anzahl Beitragsjahre und Dauer der Renten, Beseitigung von Mobilitätshürden, bessere Transparenz der Rentensysteme und Schutz vor Insolvenz.


Dus ik maak nogmaals duidelijk dat de Europese Raad zijn verantwoordelijkheden moet nemen, dat de urgentie moet worden erkend en dat men moet beseffen dat Europa schade ondervindt zolang de Europese instellingen niet correct kunnen werken.

Daher mache ich erneut meinen Standpunkt klar, dass der Europäische Rat seiner Verantwortung gerecht werden muss, dass die Dringlichkeit dieser Angelegenheit anerkannt werden muss und dass ferner realisiert werden muss, dass europäische Institutionen, die nicht ordnungsgemäß arbeiten können, reale Kosten für Europa verursachen.


Men moet in staat zijn tijd uit te trekken voor zelfstandig leren en zelfdiscipline aan de dag te leggen, maar in het kader van het leerproces ook met anderen samen te werken, voordeel te trekken uit een heterogene groep en het geleerde met anderen te delen.

Der Einzelne sollte in der Lage sein, Zeit für das autonome Lernen aufzuwenden und dabei Selbstdisziplin unter Beweis zu stellen, aber auch im Rahmen des Lernprozesses mit anderen gemeinsam zu lernen, die Vorteile einer heterogenen Gruppe zu nutzen und die Lernergebnisse zu teilen.


Men moet in staat zijn tijd uit te trekken voor zelfstandig leren en zelfdiscipline aan de dag te leggen, maar in het kader van het leerproces ook met anderen samen te werken, voordeel te trekken uit een heterogene groep en het geleerde met anderen te delen.

Der Einzelne sollte in der Lage sein, Zeit für das autonome Lernen aufzuwenden und dabei Selbstdisziplin unter Beweis zu stellen, aber auch im Rahmen des Lernprozesses mit anderen gemeinsam zu lernen, die Vorteile einer heterogenen Gruppe zu nutzen und die Lernergebnisse zu teilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch kunnen in sommige landen aanvullende hervormingen nodig zijn, met name om een vroegtijdige uittreding uit de arbeidsmarkt te voorkomen, de leeftijd waarop men definitief stopt met werken te verhogen, senioren financiële prikkels te bieden om te blijven werken en mensen de mogelijkheid te bieden een aanvulling op hun pensioen te ontvangen, waarbij een beter evenwicht tussen de uitkeringen en de premies van een individu moet worden gegarandeerd ...[+++]

Trotzdem können zusätzliche Reformen in einigen Ländern erforderlich werden; diese müssten insbesondere darauf abzielen, ein vorzeitiges Ausscheiden aus dem Arbeitsmarkt zu vermeiden, das Alter des endgültigen Ausscheidens aus dem Berufsleben zu erhöhen, älteren Menschen finanzielle Anreize zu bieten, auf dem Arbeitsmarkt zu verbleiben und es den Menschen ermöglichen, ihr Renteneinkommen durch Betriebsrenten zu ergänzen, wobei gleichzeitig ein ausgewogeneres Gleichgewicht von Leistungen und Beiträgen zu gewährleisten ist.


Dit cijfer is genoemd door mevrouw de minister van Buitenlandse Zaken van Zwitserland. Er bestaan echter niet zulke nauwkeurige statistische gegevens over deze kwestie, want men moet werken met getallen die erg moeilijk te verkrijgen zijn. Zij hebben immers betrekking op problemen van illegale immigratie en van illegale arbeid, en wat ons betreft ligt dit cijfer als uitgangspunt aan de hoge kant.

Es gibt keinerlei statistische Angaben zu dieser ganz konkreten Frage, weil man mit Zahlen arbeiten muß, die sehr schwer zu erhalten sind, da es hier um Probleme zum einen der illegalen Einwanderung und zum anderen der illegalen Beschäftigung geht. Allerdings scheint uns diese Zahl auf den ersten Blick sehr hoch zu sein.


Wanneer er bij het leren van vreemde talen vooruitgang zou worden geboekt, dan zou daardoor een van de belangrijkste culturele en psychologische hindernissen voor de mobiliteit weggenomen worden en zou ook de basis worden gelegd voor de interculturele vaardigheden die men moet verwerven om te begrijpen wat het betekent om in ander land te wonen en te werken.

Durch Fortschritte beim Fremdsprachenunterricht würde eine der wichtigsten kulturellen und psychologischen Mobilitätsbarrieren aus dem Weg geräumt und auch die Grundlage geschaffen für den Erwerb interkultureller Fähigkeiten zum besseren Verstehen dessen, was es bedeutet, zum Leben und Arbeiten in ein anderes Land zu ziehen.


Daarom moet men, wat de veiligheid in zee- en havengebieden betreft, blijven werken aan de verbetering van de preventie, de bescherming en de reactie op de nieuwe bedreigingen die afkomstig zijn van terrorisme, piraterij of om het even welke andere opzettelijke ongeoorloofde actie.

Für die Gefahrenabwehr im Seeverkehr und in den Häfen gilt daher, dass auch in Zukunft die Präventions- und Schutzmaßnahmen ständig verbessert werden müssen, um auf neue Bedrohungen durch Terrorismus, Piraterie oder sonstige vorsätzliche rechtswidrige Handlungen reagieren zu können.


Er moet gezorgd worden voor geharmoniseerde maatregelen inzake financiële steun, er moet eensgezind worden opgetreden wat organisatorische kwesties aangaat, met behulp van toegepast onderzoek moet men gaan werken aan nieuwe verwijderingstechnieken die minder belastend voor het milieu zijn en waarmee bepaalde materialen teruggewonnen kunnen worden zonder dat een en ander ten koste van de veiligheidsbehoeften van de consument gaat.

Es gilt, die Verabschiedung harmonisierter finanzieller Hilfemaßnahmen ins Auge zu fassen, gemeinsame Leitlinien für die Organisation vorzugeben und durch Maßnahmen auf dem Gebiet der angewandten Forschung neue, umweltfreundlichere Entsorgungstechnologien zu entwickeln, die Formen des Materialrecyclings ermöglichen, bei denen die Sicherheitsbedürfnisse der Verbraucher gewahrt werden.


Met het oog daarop moet men zich op deze gebieden beter bekwamen en moet het personeel worden gemotiveerd om in deze nieuwe openbaar-particuliere omgeving te werken.

Die fachlichen Kompetenzen in diesen Bereichen müssen entsprechend gestärkt und das Personal für die Arbeit in dem neuen öffentlich-privaten Umfeld motiviert werden.




Anderen hebben gezocht naar : oplosbaar cd4     soluble cd4     men moet werken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men moet werken' ->

Date index: 2021-08-20
w