Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men speciaal moeten blijven letten " (Nederlands → Duits) :

9. Aanbeveling: Wat het toezicht op de markt betreft, zou men speciaal moeten blijven letten op alles wat verband houdt met wetgeving, regelgeving en gedragscodes.

9. Empfehlung: Der Markt sollte in Bezug auf Fragen des Rechts, der Regulierung und der Verhaltenskodizes weiter beobachtet werden.


Mede om profijt te trekken uit de verbetering van de economische situatie, zou men strikt moeten blijven toezien op de uitgaven en zouden extra inkomsten moeten worden aangewend om het tekort te verlagen.

Um von der sich verbessernden Konjunktur zu profitieren, sollten die Ausgaben ferner streng unter Kontrolle bleiben und sollten zusätzliche Einkünfte dazu verwendet werden, das Defizit zu verringern.


2. Schendt het decreet van 1 april 2004 tot wijziging van artikel 1bis van het voormelde decreet van 23 juni 1994 de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, en moeten zij in elk geval niet zonder gevolg blijven zolang de huidige gerechtelijke procedure niet beëindigd is, in zoverre :

2. Verstösst das Dekret vom 1. April 2004 zur Abänderung von Artikel 1bis des vorerwähnten Dekrets vom 23. Juni 1994 gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung, in Verbindung mit den Artikeln 6 Absatz 1 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, und müssen sie auf jeden Fall nicht ohne Folgen bleiben, solange das vorliegende Gerichtsverfahren nicht zu Ende ist, insofern,


Zoals dit wordt bevestigd in Resolutie 1546 van de VR-VN, zal de VN putten uit haar aanzienlijke ervaring in Irak en uit het werk dat was begonnen door de speciale gezant van de VN, Sergio De Mello, vóór de tragische aanval op het VN-hoofdkwartier in Bagdad, voortgezet door speciaal gezant Lakhdar Brahimi, om de Irakezen door hun politieke transitie heen te sturen. De EU zou de VN derhalve moeten ...[+++]

Wie die Resolution 1546 des UN-Sicherheitsrates bestätigt, werden die Vereinten Nationen sich auf ihre beträchtlichen Erfahrungen in Irak aus der Zeit vor dem Krieg und auf die Arbeit stützen, die vom UN-Sondergesandten Sergio De Mello vor dem tragischen Anschlag des letzten Jahres auf das UN-Hauptquartier in Bagdad begonnen wurde und nun vom UN-Sondergesandten Lakhdar Brahimi fortgesetzt wird, und eine zentrale Rolle bei der Unterstützung der Iraker im politischen Übergangsprozess übernehmen. Die EU sollte daher die Vereinten Nationen bei der Wahrnehmung dieser Führungsrolle weiterhin unterstützen und gewährleisten, dass ihre Hilfsmaßna ...[+++]


7. in het advies van het Comité voor sociale bescherming over de stroomlijning de doelstelling van versterking van de sociale dimensie van de strategie van Lissabon krachtig onderschreven wordt, en benadrukt wordt dat de verschillende elementen van de tot dusver verrichte werkzaamheden inzake het sociale beschermingsbeleid, met inbegrip van de pensioenen, voor het publiek steeds zichtbaar moeten blijven; het Comité voor sociale bescherming heeft de Commissie ook verzocht ...[+++]

7. Der Ausschuss für Sozialschutz hat sich in seiner Stellungnahme zur Rationalisierung nachdrücklich für das Ziel eingesetzt, die soziale Dimension der Lissabonner Strategie zu fördern, und hat betont, wie wichtig es ist, dass die verschiedenen Aspekte der Arbeiten im Bereich der Sozialpolitik einschließlich der Rentenpolitik ständig für die Öffentlichkeit sichtbar sind; der Ausschuss für Sozialschutz hat ferner die Kommission ersucht, anzugeben, wie die der offenen Koordinierungsmethode eigene Dimension des gegenseitigen Lernens im ...[+++]


"Ondanks de bereikte mate van stabiliteit moeten de kandidaat-lidstaten blijven letten op gevaren die de macro-economische stabiliteit en de stabiliteit van de financiële sector bedreigen", aldus Pedro Solbes, EU-Commissaris voor economische en monetaire zaken".

"Trotz des erreichten Stabilitätsgrades müssen die Kandidatenländer auch weiterhin die Herausforderungen für die Stabilität der Gesamtwirtschaft und des Finanzsektors aufmerksam im Auge behalten", meinte das für Wirtschaft und Währung zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Pedro Solbes".


Men moet echter ook inzien dat indicatoren op Europees niveau niet beperkt moeten blijven tot inkomen en werkgelegenheid, maar ook andere belangrijke gebieden van sociale integratie zouden moeten bestrijken, zoals gezondheid, huisvesting, onderwijs, sociale participatie en de situatie waarin specifieke kwetsbare groepen leven.

Indikatoren auf europäischer Ebene sollten jedoch nicht auf die Bereiche Einkommen und Beschäftigung beschränkt sein, sondern auch andere Schlüsselbereiche für die soziale Eingliederung erfassen wie Gesundheit, Wohnen, Bildung, soziale Beteiligung und die Lage besonders schutzbedürftiger Gruppen.


De voorzitter concludeerde dat men het erover eens was dat waakzaamheid geboden blijft met betrekking tot de gebeurtenissen in Azië en dat, wat de economische situatie in de Gemeenschap betreft, de overheidsfinanciën gezond moeten blijven, de inflatie onder controle moet worden gehouden en dat een verdere verlaging van de begrotingstekorten van essentieel belang is.

Der Präsident stellte abschließend allgemeines Einvernehmen darüber fest, daß in bezug auf die Ereignisse in Asien auch weiterhin Wachsamkeit geboten ist und erklärte speziell zur Wirtschaftslage der Gemeinschaft, daß es auch weiterhin gesunder öffentlicher Finanzen bedarf, daß die Inflation unter Kontrolle zu halten und ein weiterer Abbau der Haushaltsdefizite wesentlich ist.


Tijdens een gedachtenwisseling in de Raad bleek er een ruime mate van overeenstemming over de aanpak van de Commissie te bestaan en bleek men algemeen van oordeel dat beide kwesties - bescherming van de menselijke waardigheid en van minderjarigen - topprioriteit van de Raad moeten blijven.

Bei dem anschließenden Gedankenaustausch im Rat zeichnete sich weitgehende Zustimmung zu dem Ansatz der Kommission sowie dazu ab, daß die beiden Themen - Schutz der Menschenwürde und Jugendschutz - weiterhin hohe Priorität genießen sollten.


Overwegende dat, om de soliditeit en de integriteit van het financiële stelsel te beschermen en om bij te dragen tot de bestrijding van het witwassen van geld, erop toegezien moet worden dat kredietinstellingen en financiële instellingen transacties, waarvan zij denken dat er verband bestaat met het witwassen van geld, met bijzondere aandacht behandelen; dat zij daarbij speciaal moeten letten op transacties met derde landen die op het stuk van de bestrijding van het witwassen van geld geen regeling kennen welke t ...[+++]

Um die Solidität und Integrität des Finanzsystems zu wahren und zur Bekämpfung der Geldwäsche beizutragen, muß sichergestellt werden, daß die Kredit- und Finanzinstitute jede Transaktion besonders sorgfältig prüfen, deren Art ihres Erachtens besonders nahelegt, daß sie mit einer Geldwäsche zusammenhängen könnte. Besondere Aufmerksamkeit haben sie dabei Geschäften mit Drittländern zu widmen, deren Standard bei der Bekämpfung der Gel ...[+++]


w