Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men voortdurend de mond vol heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Voor wat betreft het feit dat men voortdurend de mond vol heeft van solidariteit, moet ik zeggen zeer verbaasd te zijn als ik hoor dat lidstaten die heel goed zijn in het aanscherpen van hun immigratiebeleid, zoals Denemarken bijvoorbeeld, geacht worden een grote mate van solidariteit aan de dag te leggen met landen die daar niet toe in staat zijn geweest.

Im Hinblick auf das ständige Gerede von Solidarität möchte ich meine Überraschung darüber zum Ausdruck bringen, dass Mitgliedstaaten wie zum Beispiel Dänemark, die mit Erfolg ihre Einwanderungspolitik verschärft haben, ein hohes Maß an Solidarität mit Ländern zeigen sollen, die dies nicht getan haben.


« Schendt artikel 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het bepaalt dat de vordering tot betwisting van een vaderlijke erkenning niet meer kan worden ingesteld door het kind na de leeftijd van 22 jaar of na één jaar indien het steeds geweten heeft dat de persoon die het heeft erkend niet zijn vader is, en dit in het geval waarin de vaderlijke erkenning ...[+++]

« Verstößt Artikel 330 § 1 Absatz 4 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschrechtskonvention, indem er vorsieht, dass die Klage auf Anfechtung einer väterlichen Anerkennung vom Kind nicht mehr eingereicht werden kann, nachdem es das 22. Lebensjahr vollendet hat oder nach einem Jahr, wenn es immer gewusst hat, dass die Person, die es anerkannt hat, nicht sein Vater ist, und zwar in dem Fall, dass die väterliche Anerkennung nicht mit der biologischen Wahrheit übereinstimmt und auf einem nicht anhaltenden Besitz des Standes beruht?


Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid van die bepaling met de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij aan het kind ouder dan 22 jaar niet de mogelijkheid biedt de erkenning van het vaderschap te betwisten na de termijn van één jaar vanaf de ontdekking van het feit dat de man die het heeft erkend, niet zijn vader is, in het geval waarin de door die erkenning vastgestelde afstammin ...[+++]

Befragt wird der Gerichtshof zur Vereinbarkeit dieser Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 22 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern sie dem Kind im Alter von über 22 Jahren nicht die Möglichkeit biete, die Anerkennung der Vaterschaft nach der Frist von einem Jahr ab der Entdeckung der Tatsache, dass der Mann, der es anerkannt habe, nicht sein Vater sei, anzufechten, falls die durch diese Anerkennung festgestellte Abstammung weder der biologischen Wahrheit entsprech ...[+++]


We kunnen toch niet voortdurend de mond vol hebben van de sociale dialoog als grondsteen van ons sociale model in Europa en tegelijk uitgerekend op dit terrein bezuinigen.

Wir können doch nicht ständig davon reden, dass der soziale Dialog ein Grundpfeiler unseres Sozialmodells in Europa ist, und dann auf der anderen Seite gerade in diesem Bereich die Mittel beschränken.


Hoe kan het dat een EU die de mond vol heeft van mensenrechten de moord op zeshonderdduizend mensen en de verdrijving uit hun huizen van vier miljoen mensen toestaat? De EU moet capaciteit opbouwen om in te kunnen grijpen in crisissituaties als deze.

Die EU muss ihre Kriseninterventionskapazitäten für derartige Situationen verbessern.


Ook op de specifieke takengebieden hebben wij belangrijke vooruitgang geboekt. Iedereen heeft voortdurend de mond vol over levenslang leren; als het echter aan u had gelegen, mijnheer de voorzitter van de Raad, was er slechts ruimte voor 140 000 studenten geweest.

Wir haben auch bei den einzelnen inhaltlichen Themen Wichtiges erreicht. Lebenslanges Lernen, von allen immer wieder groß verkündet: Nach Ihren Vorstellungen, Herr Ratspräsident, wären es nur noch 140 000 Studenten gewesen.


« Schenden de artikelen 193, 196 en 197 Sw, 73bis BTW en 450 WIB en de artikelen 21, 22 en 23 V. T.Sv. het grondwettelijke legaliteitsbeginsel zoals verwoord in de artikelen 12 en 14 van de Grondwet en artikel 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens inzoverre zij worden geïnterpreteerd in die zin dat het misdrijf van gebruik van valse stukken wordt gekwalificeerd als een voortdurend misdrijf doordat het gebruik blijft voortduren zelfs zonder ...[+++]

« Verstossen die Artikel 193, 196 und 197 des Strafgesetzbuches, Artikel 73bis des Mehrwertsteuergesetzbuches und Artikel 450 des Einkommensteuergesetzbuches sowie die Artikel 21, 22 und 23 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches gegen das in den Artikeln 12 und 14 der Verfassung sowie in Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention verankerte Legalitätsprinzip, dahingehend ausgelegt, dass die Straftat der Verwendung falscher Urkunden als eine Dauerstraftat qualifiziert wird, indem die Verwendung weiterhin andauert, sogar ohne dass der Täter eine neue Straftat begeht und ohne dass er wiederholt tätig geworden ist, sol ...[+++]


« Schenden de artikelen 193, 196 en 197 Sw, 73bis BTW en 450 WIB en de artikelen 21, 22 en 23 V. T.Sv. het grondwettelijke legaliteitsbeginsel zoals verwoord in de artikelen 12 en 14 van de Grondwet en artikel 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens inzoverre zij worden geïnterpreteerd in die zin dat het misdrijf van gebruik van valse stukken wordt gekwalificeerd als een voortdurend misdrijf doordat het gebruik blijft voortduren zelfs zonder ...[+++]

« Verstossen die Artikel 193, 196 und 197 des Strafgesetzbuches, Artikel 73bis des Mehrwertsteuergesetzbuches und Artikel 450 des Einkommensteuergesetzbuches sowie die Artikel 21, 22 und 23 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches gegen das in den Artikeln 12 und 14 der Verfassung verankerte Legalitätsprinzip sowie gegen Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention, dahingehend ausgelegt, dass die Straftat der Verwendung falscher Urkunden als eine Dauerstraftat qualifiziert wird, indem die Verwendung weiterhin andauert, sogar ohne dass der Täter eine neue Straftat begeht und ohne dass er wiederholt tätig geworden ist, ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, op een moment dat iedereen de mond vol heeft van uitdrukkingen als "de Europese Unie dichter bij de burger brengen" en "goed bestuur", is het verbazingwekkend dat het onderzoek naar het functioneren en de wetenschappelijke inbreng van het Europees Waarnemingscentrum voor Drugs en Drugsverslaving vrijwel geen resultaten heeft opgeleverd.

– (FR) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, zu einer Zeit, in der Äußerungen wie „Annäherung der Europäischen Union an die Bürger“ oder „verantwortungsvolle Führung der öffentlichen Angelegenheiten“ in aller Munde sind, versetzt die Überprüfung der Arbeitsweise und der wissenschaftlichen Tätigkeit der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht in Erstaunen, da deren Ergebnisse im Grunde nicht nennenswert sind.


Valentino Castellani, voorzitter van het comité dat voor 2006 de Olympische Winterspelen van Turijn zal organiseren, zei dat men "tijdens de organisatie van de Olympische Spelen voortdurend de ontwikkeling van Turijn voor ogen heeft"".

Valentino Castellani, Präsident des Organisationskomitees für die Olympischen Winterspiele 2006 in Turin, führte aus, sie hätten "bei der Organisation der Olympischen Spiele stets das Ziel der Stadtentwicklung vor Augen gehabt"".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men voortdurend de mond vol heeft' ->

Date index: 2023-11-30
w