Overwegende dat een bepaalde reclamant de wens uitdrukt dat het hele dorp Verlaine wordt opgenomen in zone B (in plaats van B en C) en dat het beleid inzake isolering wordt toegepast omdat de nachten korter zijn aangezien men vroeg opstaat (6u30);
In Erwägung, dass ein Beschwerdeführer seinen Willen zum Ausdruck bringt, dass das gesamte Dorf Verlaine in Zone B aufgenommen wird (statt B und C) und dass die angekündigte Politik der Isolierungsmassnahmen umgesetzt wird, da die Nächte verkürzt werden, wo man schon früh aufsteht (6.30 Uhr);