Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men zich afvragen of adr-clausules » (Néerlandais → Allemand) :

De gewestelijke aanbestedende overheden kunnen zich richten tot hun facilitatoren door een e-mail te sturen naar volgend adres: clausessociales@spw.wallonie.be De openbare huisvestingsmaatschappijen kunnen zich richten tot hun facilitatoren door een e-mail te sturen naar volgend adres: clausessociales@swl.be Op te merken valt, dat facilitatoren sociale clausules ook de projectontwerpers begeleiden (clausessociales@uwa.be), alsook d ...[+++]

Die regionalen öffentlichen Auftraggeber können sich an ihre Vermittler wenden, indem sie eine E-Mail an folgende Adresse richten: clausessociales@spw.wallonie.be Die Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes können sich an ihre Vermittler wenden, indem sie eine E-Mail an folgende Adresse richten: clausessociales@swl.be Die Vermittler für Sozialklauseln sind ebenfalls für Projektautoren (clausessociales@uwa.be), traditionelle Unternehmen (clausessociales@ccw.be), und Unternehmen der Eingliederungssozialwirtschaft (clausessociales@sawb.be) verfügbar, und dies in jedem Stadium des Auftragsverfahrens.


De verplichting voor eenieder om zich in te schrijven in het bevolkings- of vreemdelingenregister op het adres waar men zijn hoofdverblijfplaats gevestigd heeft, vloeit niet voort uit het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten maar vindt haar oorsprong in de wet van 19 juli 1991 « betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen » (hierna : de wet van 19 juli 1991) en in het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vr ...[+++]

Die für jede Person geltende Verpflichtung, sich an der Adresse, an der sie ihren Hauptwohnort hat, in das Bevölkerungs- oder Fremdenregister einzutragen, ergibt sich nicht aus dem Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuch, sondern sie findet ihren Ursprung im Gesetz vom 19. Juli 1991 « über die Bevölkerungsregister, die Personalausweise, die Ausländerkarten und die Aufenthaltsdokumente und zur Abänderung des Gesetzes vom 8. August 1983 zur Organisation eines Nationalregisters der natürlichen Personen » (nachstehend: das Gesetz vom 19. Juli 1991) und im königlichen Erlass vom 16. Juli 1992 über die Bevölkerungsregiste ...[+++]


67. In dit verband kan men zich afvragen of ADR-clausules in consumentencontracten niet in beginsel verboden zijn bij richtlijn 93/13/EEG betreffende oneerlijke bedingen [116].

(67) Vor diesem Hintergrund stellt sich die Frage, ob die Richtlinie 93/13/EWG [116] über missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen Klauseln zur Inanspruchnahme von ADR-Verfahren im Zusammenhang mit Verbraucherverträgen nicht grundsätzlich untersagt.


9. Zo kan men zich afvragen hoe het beter mogelijk moet zijn om de economische feiten systematisch te controleren; omdat men van tevoren overgaat – de vraag is immers gesteld – tot een grotere verantwoordelijkheid van de Commissie.

9. Man kann sich demnach mit Recht die Frage stellen, wie der wirtschaftliche Vorgang besser systematisch kontrolliert werden kann.


Aangezien er nog geen sprake is van duurzame contacten, moet men zich afvragen of de formalisering ervan niet ertoe kan leiden dat een deel van de doeltreffendheid ervan verloren gaat.

Da der Fortbestand der Kontakte noch nicht erreicht ist, stellt sich die Frage, ob ihre Formalisierung nicht die Gefahr birgt, dass sie einen Teil ihrer Wirksamkeit verlieren.


Dus kan men zich afvragen: hoe kan men handelaren, die tientallen of honderden transacties per dag verrichten, afschrikken met onwaarschijnlijke, geringe of in een ver verschiet liggende sancties?

Wie kann man Akteure, die Dutzende oder Hunderte von Geschäften am Tag tätigen, davon abhalten, der Versuchung des Markmissbrauchs zu erliegen, wenn die Strafen einen geringen Wahrscheinlichkeitswert haben, minimal ausfallen und in weiter Ferner liegen?


Ook al wordt een maatregel van een lidstaat voorgesteld als een maatregel die een doelstelling van algemeen belang dient, dan nog kan men zich afvragen of hij werkelijk noodzakelijk is om dit belang te beschermen.

Auch wenn ein Mitgliedstaat eine Maßnahme mit dem Schutz des Allgemeininteresses begründet, stellt sich die Frage, ob sie dazu wirklich erforderlich ist.


Toch kan men zich afvragen of een en ander niet in strijd is met de inhoud van het cohesiebeleid, uiteindelijk een van die prioritaire doelstellingen; toch moet een positief oordeel worden uitgesproken over het feit dat men uiteindelijk heeft ingezien dat onderzoek en technologische ontwikkeling moeten worden beschouwd als belangrijke factor bij het streven naar een harmonische ontwikkeling.

Auch wenn sich einwenden ließe, daß dadurch der Wesensgehalt der Politik des Zusammenhalts, der diese vorrangigen Aufgaben letzten Endes dienen, in gewisser Weise verwässert würde, ist doch der Umstand positiv zu bewerten, daß Forschung und technologische Entwicklung inzwischen einhellig als entscheidende Faktoren bei den Bemühungen um eine ausgewogene Entwicklung anerkannt werden.


Het argument dat de benadeling van de provincie West-Vlaanderen slechts 2,1 pct. zou bedragen, keert zich tegen de verwerende partij : als de som relatief zo klein was, kan men zich afvragen waarom er dan niet werd geïndexeerd.

Das Argument, dem zufolge die Benachteiligung der Provinz Westflandern nur 2,1 Prozent betragen würde, gereiche der beklagten Partei nicht zum Vorteil. Wenn die Summe verhältnismässig derart gering gewesen wäre, hätte es gar keinen Grund gegeben, sie nicht zu indexieren.


2. Aangezien het waarschijnlijk is dat men in de nabije toekomst alleen verbeteringen kan verwachten wanneer het huidige systeem verder wordt ontwikkeld, kan men zich afvragen of dit toereikend zal zijn om aan de vraag tijdens piekuren te voldoen, zoals door de meeste gebruikers van het luchtruim wordt verwacht.

2. Da in der nahen Zukunft durch die Weiterentwicklung des gegenwärtigen Systems lediglich marginale Verbesserungen zu erwarten sein dürften, ist fraglich, ob dies ausreichen wird, um der Spitzennachfrage, mit der die meisten Luftraumnutzer rechnen, gerecht zu werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men zich afvragen of adr-clausules' ->

Date index: 2021-03-03
w