Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boven de converter bevindt zich een afzuigkap
S44

Traduction de «men zich bovenal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44

bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen(wenn möglich,dieses Etikett vorzeigen) | S44


boven de converter bevindt zich een afzuigkap

ueber dem Konverter befindet sich eine Abzugshaube
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En naast de stijl zal men zich bovenal de oorspronkelijke manier herinneren waarop de Europese Unie is geleid, en dan in het bijzonder de eruptie van politiek in een omgeving waar het niet gebruikelijk is om politiek een plaats te geven, iets wat ik altijd heb betreurd.

All das unterstütze ich. Neben dem Stil werden wir uns vor allem auch an die von ihm eingeführte Methode der Führung der Europäischen Union erinnern, insbesondere an das Eindringen der Politik in eine Welt, in der sie traditionellerweise keinen Platz hat, das aber von mir immer gefordert wurde.


Tevens wil ik verzoeken dat men zich solidair gedraagt met mijn land, Griekenland, opdat het zijn huidige problemen te boven komt.

Ich möchte ebenfalls die erforderliche Solidarität fordern, die mein Land, Griechenland, braucht, um mit seinen Problemen fertigzuwerden.


Tegelijkertijd onderstreept het verslag hoe belangrijk het is dat de EU en andere industrielanden zich gezamenlijk voor de middenlange termijn ten doel stellen om de uitstoot van broeikasgassen uiterlijk in 2020 met 25 tot 40 procent te verminderen, naast een langetermijndoelstelling van 80 procent reductie ten opzichte van 1990 in 2050. Als men daarbij het algemene doel voor ogen houdt om de gemiddelde wereldwijde temperatuurstijging tot 2°C boven het voor- ...[+++]

Betont wird auch, wie wichtig es ist, dass sich die EU und weitere Industrieländer auf jeweils ein mittel- und langfristiges Ziel für die Reduzierung von Treibhausgasemissionen einigen (25 bis 40 % bis 2020, 80 % bis 2050, jeweils gegenüber 1990), wobei darauf zu achten ist, dass das auch weiterhin vordergründige Ziel, den Anstieg der Durchschnittstemperatur auf 2 °C gegenüber dem vorindustriellen Niveau zu begrenzen, mit einer Wahrscheinlichkeit von 50 % erreicht werden kann.


10. is van mening dat wanneer zich conflicten voordoen, hetgeen in dit geval zeker zal gebeuren, tussen intellectuele eigendomsrechten en openbare beleidskwesties, bij het oplossen van deze conflicten altijd het belang van mensen voorkeur moeten hebben boven octrooien; benadrukt bovendien dat in de TRIPS-overeenkomst een tijdschema is opgenomen voor een algemene evaluatie van de werking ervan, waaraan men zich niet heeft gehouden, en wijst erop dat dit proces ook in Genève is vertraagd;

10. ist der Ansicht, dass, wenn Konflikte zwischen Rechten an geistigem Eigentum und Fragen der öffentlichen Politik auftreten, womit in diesem Fall sicher zu rechnen ist, diese immer zugunsten der Menschen und nicht der Patente entschieden werden müssten; betont ferner, dass im TRIPS-Abkommen ein Zeitplan für die Gesamtüberprüfung seiner Anwendung festgelegt wurde, der nicht eingehalten worden ist, und stellt fest, dass dieser Prozess in Genf ebenfalls stagniert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de parlementaire voorbereiding werd aangevoerd dat men oog moest hebben voor de bijkomende last die de bijdrage met zich zou meebrengen voor de ondernemingen die alleen voor eigen gebruik aardolieproducten invoeren : « Aangezien die ondernemingen rechtstreekse consumenten zijn van aardolieproducten, zou het onbillijk zijn ze de bijdrage te doen betalen boven op de last die voortvloeit uit de prijsstijging van die producten » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1129/005, p. 29).

In den Vorarbeiten hiess es, man müsse die zusätzliche Belastung durch den Beitrag für die Unternehmen berücksichtigen, die nur für ihren eigenen Bedarf Mineralölprodukte einführten: « Da diese Unternehmen direkte Verbraucher von Mineralölprodukten sind, wäre es ungerecht, ihnen den Beitrag zusätzlich zu der Belastung durch die Verteuerung dieser Produkte aufzuerlegen » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1129/005, S. 29).


Ten aanzien van het tweede onderdeel dient men zich te baseren op het verschil tussen de begeleiding en de behandeling en ervan uit te gaan dat de samenwerkingsakkoorden het medisch model niet boven het criminologisch model verkiezen.

In bezug auf den zweiten Teil müsse man den Unterschied zwischen der Betreuung und der Behandlung als Grundlage nehmen und davon ausgehen, dass die Zusammenarbeitsabkommen nicht dem medizinischen Modell den Vorzug vor dem kriminologischen Modell gäben.


Men heeft zich erover verbaasd dat in het ontwerp is afgestapt van de Bradley-normen die duidelijk aantoonden dat boven de L 66 het niet mogelijk was om een redelijke uitbreiding van de luchthaven te overwegen in een woonzone, terwijl die normen voor de vorige Regering als referentie dienden (Parl. St. , Waals Parlement, 2000-2001, nr. 257/2, p. 9).

Man war verwundert darüber, dass im Entwurf die Bradley-Normen wieder ausser acht gelassen wurden, in denen deutlich angegeben war, dass es nicht möglich sei, über L 66 eine vernünftige Flughafenerweiterung in einem Wohngebiet ins Auge zu fassen, während diese Normen der vorherigen Regierung als Referenzwerte gedient hatten (Parl. Dok. , Wallonisches Parlament, 2000-2001, Nr. 257/1, S. 9).


Het Parlement is van mening dat men moet uitstijgen boven het debat over de bevoegdheden van de eerste en derde pijler en zich moet verdiepen in het "essentiële" aspect van de financiële belangen van de Europese Unie.

Das Parlament vertritt die Auffassung, dass die Debatte über die Zuständigkeiten des ersten und des dritten Pfeilers angesichts des „wesentlichen“ Charakters, den die finanziellen Interessen der Europäischen Union besitzen, überwunden werden muss.


Als delen waaraan men zich kan stoten , worden beschouwd delen die kunnen worden geraakt door een bol met een diameter van 165 mm en die zich bevinden boven het laagste punt H van de voorste zitplaatsen ( zie bijlage IV ) , voor het dwarsvlak door de referentielijn van het bovenlichaam van de pop op de achterste zitplaats en buiten de in de punten 2.3.1 en 2.3.2 omschreven zones .

Als Teile , an denen sich die Insassen stossen können , gelten solche , die mit einer Kugel von 165 mm Durchmesser berührt werden können und die sich über dem niedrigsten H-Punkt ( siehe Anhang IV ) der Vordersitze vor der Querebene in der die Bezugslinie des Rumpfes der auf dem hintersten Sitz aufgesetzten Normpuppe verläuft , sowie ausserhalb der in 2.3.1 und 2.3.2 definierten Bereiche befinden .


Als voorwerpen waaraan men zich kan stoten , worden beschouwd voorwerpen die kunnen worden geraakt door een bol met een diameter van 165 mm en die zich bevinden boven punt H van de voorste zitplaatsen , voor het dwarsvlak door de referentielijn van de pop op de achterste zitplaatsen en buiten de in de punten 2.3.1 en 2.3.2 omschreven zones .

Als Teile , an denen sich die Insassen stossen können , gelten solche , die mit einer Kugel von 165 mm Durchmesser berührt werden können und wenn sie sich über dem H-Punkt der Vordersitze , vor der Querebene , in der die Bezugslinie der auf den hinteren Sitzen aufgesetzten Normpuppe verläuft , sowie ausserhalb der in 2.3.1 und 2.3.2 definierten Bereiche befinden .




D'autres ont cherché : men zich bovenal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men zich bovenal' ->

Date index: 2025-01-08
w