Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men zich dus toch zorgen » (Néerlandais → Allemand) :

Wordt er toch financiële steun verleend, dan moet men zich houden aan de EU-staatssteunregels voor steun aan ondernemingen in moeilijkheden.

Wenn dennoch finanzielle Unterstützungen gewährt werden, sollten dabei die EU‑Beihilfevorschriften für Unternehmen in Schwierigkeiten eingehalten werden.


Niemand hoeft zich dus zorgen te maken, en als mijn collega’s zich daar toch zorgen over maken, hoop ik dat dit geen solidariteitstekort is van hun kant ten opzichte van die lidstaten – zoals mijn land, Hongarije – die deze gelden in hun optiek niet op de juiste wijze zullen besteden.

Daher sollte sich niemand Sorgen machen, und wenn meine Abgeordnetenkollegen dies tun, dann hoffe ich, dass dies nicht ein Solidaritätsdefizit ihrerseits gegenüber den Mitgliedstaaten wie beispielsweise meinem Land, Ungarn, darstellt, die ihrer Ansicht nach diese Fonds nicht angemessen nutzen werden.


Men is echter wel wat ongerust over de uitslag van de referenda (daar waar deze gehouden worden). Kennelijk maakt men zich dus toch zorgen over het ongenoegen onder de bevolking, dat ondanks de misleidende propaganda steeds sterker wordt, en over de resultaten van de tot nu toe gehouden referenda.

Gewisse Bedenken werden jedenfalls zum Ergebnis der Referenden (wo sie denn stattgefunden haben) geäußert, was zeigt, dass man trotz der irreführenden Propaganda und der Resultate der bisher abgehaltenen Volksabstimmungen über die zunehmende Unzufriedenheit des Volkes beunruhigt ist.


Eind 2008 was weliswaar nog geen afronding mogelijk, maar de Raad blijft zich dus toch volledig inzetten voor het multilaterale handelssysteem, alsook voor de totstandkoming van een ambitieus, evenwichtig en veelomvattend resultaat van de Doha-ronde van de WTO.

Daher engagiert sich der Rat trotz des Umstands, dass Ende 2008 kein Abschluss möglich war, weiterhin in vollem Maße für das multilaterale Handelssystem sowie für das Erreichen ehrgeiziger und umfangreicher Ergebnisse der Doha-Runde der WTO.


Eind 2008 was weliswaar nog geen afronding mogelijk, maar de Raad blijft zich dus toch volledig inzetten voor het multilaterale handelssysteem, alsook voor de totstandkoming van een ambitieus, evenwichtig en veelomvattend resultaat van de Doha-ronde van de WTO.

Daher engagiert sich der Rat trotz des Umstands, dass Ende 2008 kein Abschluss möglich war, weiterhin in vollem Maße für das multilaterale Handelssystem sowie für das Erreichen ehrgeiziger und umfangreicher Ergebnisse der Doha-Runde der WTO.


Ofschoon ik akkoord ga met de strekking van het voorstel en de inhoud van dit document, ben ik erg teleurgesteld over het feit dat de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de hernieuwing en modernisering van de vloot in de ultraperifere gebieden niet kunnen worden uitgevaardigd voor de door de komende financiële vooruitzichten gedekte periode, en dat men zich dus niet kan houden aan het voor 2008 vastgesteld tijdskader.

Ich stimme der Kernaussage des Vorschlags und dem Inhalt dieses Dokuments zwar zu, bin aber sehr enttäuscht, dass der Durchführungsplan für die Erneuerung und Modernisierung der Flotten in Gebieten in äußerster Randlage statt des für 2008 festgelegten Zeitrahmens erst im Zeitraum der nächsten Finanziellen Vorausschau verwirklicht werden kann.


Hoewel de burgers over het algemeen tevreden zijn over de kwaliteit van de dienstverlening (onderwijs, gezondheidszorg, cultuur enz.), maken ze zich toch zorgen over onder meer de werkgelegenheid, de woonkosten en de verontreiniging.

Obwohl die Bürger insgesamt mit der Qualität der Dienstleistungen in Bereichen wie Bildung, Gesundheit und Kultur zufrieden waren, zeigten sie sich besorgt über die Arbeitsmarktsituation, die Wohnungskosten und die Umweltverschmutzung.


Men moet zich dus nu in Europa op het hoogste politieke niveau duidelijk vastleggen op de doelstellingen van eEurope".

Europa muß sich jetzt auf höchster politischer Ebene uneingeschränkt für die Ziele von eEurope einsetzen".


Het comité maakte zich met name zorgen over het gebruik van water met een zeer hoog chloorgehalte, maar was wel van oordeel dat andere producten, bijvoorbeeld melkzuur of trinatriumfosfaat, onschadelijk zijn voor de gezondheid van de mens; decontaminatie werd evenwel geenszins aanbevolen.

Er äußerte insbesondere Bedenken hinsichtlich der Verwendung von hyperchloriertem Wasser, war jedoch der Auffassung, daß andere Dekontaminationsmittel wie Milchsäure oder TNP (Trinatriumphosphat) gesundheitlich unbedenklich sind.


Met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel zal de Commissie zich dus blijven inspannen om een dergelijke ontwikkeling te bevorderen door met name de uitwerking van een passend kader voor een aantal gezamenlijke acties te steunen en ervoor te zorgen dat de communautaire instrumenten die op diverse bepalingen van het Verdrag zijn gebaseerd, in een dergelijk mechanisme worden geïntegreerd.

Zur Förderung einer solchen Entwicklung ____________________ 3 KOM(94) 207 endg. vom 3. Juni 1994 5 wird die Kommission die Annahme eines geeigneten Rahmens für konzertierte Aktionen unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips unterstützen und sicherstellen, daß sich die auf verschiedenen Bestimmungen des EU-Vertrags beruhenden Gemeinschaftsinstrumente in einen solchen Mechanismus einfügen.




D'autres ont cherché : dan     men zich     wordt er toch     men zich houden     zorgen te maken     niemand hoeft zich     zich daar toch     zich dus zorgen     kennelijk maakt men zich dus toch zorgen     weliswaar nog     raad blijft zich     zich dus toch     niet kunnen worden     maken     maken ze zich     zich toch     zich toch zorgen     men     men moet zich     mens     comité maakte zich     name zorgen     commissie zich     ervoor te zorgen     men zich dus toch zorgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men zich dus toch zorgen' ->

Date index: 2022-11-01
w