Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men zich pas betrekkelijk recentelijk bewust geworden " (Nederlands → Duits) :

Van de noodzaak om een loopbaanstructuur voor onderzoekers vast te stellen is men zich pas betrekkelijk recentelijk bewust geworden, toen men zich rekenschap gaf van twee factoren die langetermijnvooruitzichten in de weg staan: de mate waarin men zich van de loopbaanstructuur bewust is en de wetenschap dat er, in het bijzonder voor een carrière in de academische wereld, maar weinig langetermijnperspectieven zijn [79].

Die Notwendigkeit einer Laufbahnstruktur für Forscher wurde erst vor relativ kurzer Zeit erkannt, wobei zwei Faktoren zu berücksichtigen sind, die langfristigen Perspektiven erschweren: das Bewusstsein sowohl für die Struktur der Laufbahn als auch für die Tatsache, dass es vor allem bei Berufen im akademischen Bereich keine Aussichten auf Langzeitbeschäftigungen gibt [79].


De benadering op de langere termijn die in de streefdoelen van Lissabon en Stockholm tot uitdrukking komt, heeft er ook toe geleid dat men zich meer bewust is geworden van de problematiek van de actieve vergrijzing.

Das längerfristige Denken, das seinen Niederschlag in den Zielvorgaben von Lissabon und Stockholm gefunden hat, führte auch dazu, dass die Frage des aktiven Alterns stärker ins Bewusstsein getreten ist.


Het klinkt door tot ver buiten de Democratische Republiek Congo, want door het proces van de heer Lubanga is men zich meer bewust geworden van de benarde toestand van kindsoldaten en van het feit dat het rekruteren en inzetten van kinderen jonger dan 15 jaar een oorlogsmisdaad is.

Es entfaltet seine Wirkung weit über die Demokratische Republik Kongo hinaus, da mit dem Verfahren gegen Thomas Lubanga das schlimme Schicksal von Kindersoldaten und die Tatsache, dass die Rekrutierung und der Kampfeinsatz von Kindern unter 15 Jahren ein Kriegsverbrechen ist, in das Bewusstsein der Öffentlichkeit gerückt wurden.


D. overwegende dat men zich de laatste jaren steeds meer bewust is geworden van de gevaren van verarmd uranium voor het milieu en de gezondheid en dat het de hoogste tijd is dat dit wordt weerspiegeld in de ontwikkeling van de internationale militaire normen,

D. in der Erwägung, dass in den letzten Jahren große Fortschritte in Bezug auf das Verständnis der Umwelt- und Gesundheitsrisiken aufgrund von abgereichertem Uran zu verzeichnen waren und dass es an der Zeit ist, dass dies in den sich entwickelnden internationalen Normen für das Militär zur Geltung kommt,


D. overwegende dat men zich de laatste jaren steeds meer bewust is geworden van de gevaren van verarmd uranium voor het milieu en de gezondheid en dat het de hoogste tijd is dat dit versterkte bewustzijn wordt verwerkt in de internationale militaire normen,

D. in der Erwägung, dass in den vergangenen Jahren große Fortschritte in Bezug auf das Verständnis der Umwelt- und Gesundheitsrisiken aufgrund von abgereichertem Uran zu verzeichnen waren und dass es an der Zeit ist, dass die internationalen militärischen Standards auf den Stand dieser Fortschritte gebracht werden,


De afgelopen decennia is men zich geleidelijk aan steeds meer bewust geworden van de economische dimensie van de cultuur en de rol die cultuur kan spelen bij het scheppen van werkgelegenheid, alsmede bij de plattelands- en stadsontwikkeling.

Im Laufe der letzten Jahrzehnte hat sich ein immer stärkeres Bewusstsein für die wirtschaftliche Dimension der Kultur und ihre Rolle für die Schaffung von Arbeitsplätzen sowie für die ländliche und städtische Entwicklung herausgebildet.


Sedert de lancering van het eEurope-initiatief is men zich meer en meer bewust geworden van de gevolgen van het internet voor de Europese economie en maatschappij.

Seit der Einleitung der Initiative eEurope hat das Bewußtsein für die Auswirkungen des Internet auf Wirtschaft und Gesellschaft Europas deutlich zugenommen.


Na de martelgang die de toekenning van de visquota met zich meebracht, lijkt men zich in de Europese Unie beter bewust te zijn geworden van de schaarsheid van dit waardevolle goed.

Nachdem wir durch das Trauma der Zuteilung von Fischquoten gegangen sind, ist man sich in der gesamten Europäischen Union der Knappheit dieser höchst wichtigen Ressource stärker bewusst.


De afgelopen jaren is men zich bewust geworden van de noodzaak van Europese en internationale samenwerking, vooral wat de burgerlijke en strafrechtelijke aspecten ervan betreft.

In den letzten Jahren hat sich ein Problembewußtsein herausgebildet, so daß die Notwendigkeit einer europäischen und internationalen Zusammenarbeit insbesondere in bezug auf die zivil- und strafrechtlichen Aspekte betont wurde.


* De meeste lidstaten zijn van mening dat de verordening een gunstig effect op de bescherming van de cultuurgoederen heeft, al was het maar omdat de verschillende betrokkenen (overheidsinstellingen, particuliere organisaties en allerlei betrokkenen op het gebied van cultuur en kunst) zich meer van het probleem bewust zijn geworden en men is gaan inz ...[+++]

* Die meisten Mitgliedstaaten vertreten die Auffassung, daß die Verordnung sich in der Tat positiv auf den Schutz der Kulturgüter ausgewirkt hat, und sei es nur, weil die einzelnen Akteure (Behörden, private Einrichtungen und Beteiligte des Kultur- und Kunstsektors) stärker sensibilisiert worden sind und das Bewußtsein für die Bedeutung des Schutzes nationaler Kulturgüter geweckt werden konnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men zich pas betrekkelijk recentelijk bewust geworden' ->

Date index: 2022-10-16
w