Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-drukkende delen
Niet-drukkende partijen
Niet-roterend booglastoestel
Niet-roterend vlambooglastoestel
Toestel zonder roterende delen voor het booglassen
Toestel zonder roterende delen voor het vlambooglassen

Traduction de «mening niet delen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-roterend booglastoestel | niet-roterend vlambooglastoestel | toestel zonder roterende delen voor het booglassen | toestel zonder roterende delen voor het vlambooglassen

(nichtrotierendes)Schweissgeraet | statischer Schweissapparat


niet-drukkende delen | niet-drukkende partijen

nicht-druckende Bereiche | nicht-druckende Flaechen | nicht-druckende Stellen


Protocol betreffende de toepassing van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap op de niet-Europese delen van het Koninkrijk der Nederlanden

Protokoll über die Anwendung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft auf die aussereuropäischen Teile des Königreichs der Niederlande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
43. is van mening dat het bundelen en delen van militaire capaciteit geen wondermiddel is, maar wel een belangrijk antwoord kan bieden op de tekortkomingen in de Europese capaciteit; is verheugd over de faciliterende rol van het EDA en de reeds geboekte vooruitgang; is van mening dat het bundelen en delen niet alleen op het vlak van gezamenlijke toelevering moet worden overwogen, maar ook op het vlak van integratie en dat het ook betrekking moet hebben op het gedeelde on ...[+++]

43. ist der Auffassung, dass die Bündelung und gemeinsame Nutzung militärischer Fähigkeiten – wenngleich sie kein Patentrezept ist – eine wichtige Antwort auf die Mängel der europäischen Fähigkeiten darstellt; begrüßt die fördernde Rolle der EDA und die bisher erzielten Fortschritte; ist der Auffassung, dass die Bündelung und gemeinsame Nutzung nicht lediglich für eine gemeinsame Beschaffung, sondern auch im Hinblick auf eine Integration in Betracht gezogen werden sollte, u ...[+++]


De Commissie is van mening dat het in dit bijzondere geval niet gerechtvaardigd is om de lidstaten te vragen aan de Commissie verklarende documenten te verstrekken om de relatie tussen de bepalingen van deze richtlijn en de overeenkomstige delen van de nationale omzettingsdocumenten toe te lichten.

Die Kommission ist der Auffassung, dass es in diesem besonderen Fall nicht gerechtfertigt ist, dass die Mitgliedstaaten der Kommission Erläuterungen zum Bezug zwischen den Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie und den entsprechenden Teilen der nationalen Umsetzungsvorschriften übermitteln.


Wat de hygiëne betreft kan ik de mening niet delen dat in dit geval het risico van besmetting groter is dan bij andere producten, bijvoorbeeld gehakt.

In Bezug auf Hygiene kann ich in diesem Fall die Ansicht nicht teilen, dass die Gefahr einer Kontamination größer ist als bei anderen Erzeugnissen, wie etwa bei Hackfleisch.


Daarom kunnen wij de mening niet delen dat de open coördinatiemethode alleen maar in uitzonderlijke gevallen gebruikt mag worden.

Wir teilen daher nicht die Auffassung, dass die offene Koordinierung nur in Ausnahmefällen in Anspruch zu nehmen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom kunnen wij de mening niet delen dat de open coördinatiemethode alleen maar in uitzonderlijke gevallen gebruikt mag worden.

Wir teilen daher nicht die Auffassung, dass die offene Koordinierung nur in Ausnahmefällen in Anspruch zu nehmen ist.


1. Wanneer de Commissie van mening is dat een lidstaat niet heeft voldaan aan de verplichting om de maandelijkse gegevens over de vangstmogelijkheden mee te delen overeenkomstig artikel 33, lid 2, kan zij de datum vaststellen waarop 80 % van de vangstmogelijkheden van die lidstaat wordt geacht te zijn opgebruikt en kan zij de vermoedelijke datum vaststellen waarop de vangstmogelijkheden zullen worden geacht volledig te zijn opgebruikt.

(1) Stellt die Kommission fest, dass ein Mitgliedstaat der Verpflichtung zur Übermittlung monatlicher Fangdaten gemäß Artikel 33 Absatz 2 nicht nachgekommen ist, so kann sie den Zeitpunkt, zu dem die Fangmöglichkeiten des betreffenden Mitgliedstaats als zu 80 % ausgeschöpft gelten, sowie den geschätzten Zeitpunkt, zu dem die Fangmöglichkeiten als vollständig ausgeschöpft gelten, festsetzen.


Ik hoop dat de regeringen van de EU-lidstaten die mening niet delen en zich juist opstellen achter het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en het idee dat er geen bilaterale onderhandelingen met welke van onze buren ook zullen plaatsvinden.

Ich hoffe, dass die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten diese Ansicht nicht teilen, sondern sich zur gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik bekennen und sich an den Standpunkt halten, dass es mit keinem unserer Nachbarn bilaterale Verhandlungen geben wird.


1. Als de Commissie van mening is dat een lidstaat niet heeft voldaan aan de verplichting om de maandelijkse gegevens over de vangstmogelijkheden mee te delen overeenkomstig artikel 23, lid 2, kan zij de datum vaststellen waarop 80% van de vangstmogelijkheden van die lidstaat wordt geacht te zijn opgebruikt en kan zij de vermoedelijke datum vaststellen waarop de vangstmogelijkheden zullen worden geacht volledig te zijn opgebruikt.

1. Stellt die Kommission fest, dass ein Mitgliedstaat der Verpflichtung zur Übermittlung monatlicher Fangdaten gemäß Artikel 23 Absatz 2 nicht nachgekommen ist, kann sie den Zeitpunkt festsetzen, zu dem die Fangmöglichkeiten besagten Mitgliedstaats als zu 80 % ausgeschöpft gelten, sowie den geschätzten Zeitpunkt, zu dem die Fangmöglichkeiten vollständig ausgeschöpft sein dürften.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]


Het Vlaamse Gewest is evenwel van mening dat de richtlijn van 27 november 1990, zonder volledig afbreuk te doen aan het onderscheid tussen destructiemateriaal en verwerkingsmateriaal, deze beide begrippen heeft ondergebracht onder de gemeenschappelijke noemer « dierlijke afvallen », wat gedefinieerd wordt als « niet voor rechtstreekse menselijke consumptie bestemde geslachte dieren of dode vis, geheel dan wel delen daarvan, of product ...[+++]

Die Flämische Region sei jedoch der Ansicht, da( die Richtlinie vom 27. November 1990, ohne völlig vom Unterschied zwischen Vernichtungsmaterial und Verwertungsmaterial abzuweichen, diese beiden Begriffe auf den gemeinsamen Nenner « tierische Abfälle » gebracht habe, was definiert werde als « nicht für direkten menschlichen Verzehr bestimmte geschlachtete Tiere oder toter Fisch, ganz oder teilweise, oder Produkte tierischen Ursprungs, mit Ausnahme von tierischen Ausscheidungen, Küchenabfällen und Essensresten ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mening niet delen' ->

Date index: 2024-04-15
w