Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meningen naar voren gekomen over » (Néerlandais → Allemand) :

Er zijn ook verschillende meningen naar voren gekomen over de interactie tussen het consumentenacquis en andere stukken relevante EU-wetgeving.

Unterschiedlich beantwortet wird auch die Frage, wie das geltende Verbraucherrecht mit anderen einschlägigen Rechtsvorschriften der EU zusammenspielt.


Daarnaast zal de EU een dialoog met Sri Lanka onderhouden over de maatregelen die nodig zijn om de uit het onderzoek van de Commissie naar voren gekomen problemen op te lossen, teneinde de verdragen daadwerkelijk toe te passen.

Gleichzeitig wird sie den Dialog mit Sri Lanka über die Maßnahmen aufrecht­erhal­ten, die zur Beseitigung der in der Untersuchung der Kommission hervorgehobenen Pro­bleme erforderlich sind, so dass die Konventionen wirksam umgesetzt werden können.


− (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, dank u voor het debat over waterbeheer en problemen in verband met water, waarin veel verschillende meningen naar voren zijn gekomen.

− (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Haben Sie vielen Dank für die Debatte über die Wasserbewirtschaftung und die Probleme rund um das Thema Wasser, die viele verschiedene Ansichten deutlich werden ließ.


Er werden verschillende meningen naar voren gebracht over het voorstel van de Commissie, het voorstel van acht lidstaten, het non-paper van de Commissie en de bijdrage van het Verenigd Koninkrijk.

Es bestanden unterschiedliche Auffassungen zum Kommissionsvorschlag, zu dem von acht Mitgliedstaaten unterbreiteten Vorschlag, dem Non-paper der Kommission und dem Vorschlag der britischen Delegation.


Dames en heren, ik zou ook willen zeggen dat ondanks het feit dat – zoals in elk debat – in dit debat een paar extreme meningen naar voren zijn gekomen, we het begin van een algemene consensus zien en naar mijn mening sluit deze consensus heel goed aan bij de basale aanbevelingen die de Commissie aan het begin van dit demografische debat heeft gepresenteerd.

Meine Damen und Herren! Ich möchte auch erwähnen, dass, auch wenn in dieser Aussprache wie immer ein paar extreme Meinungen geäußert wurden, sich ein allgemeiner Konsens abzuzeichnen beginnt und dieser Konsens meines Erachtens sehr gut zu den Basisempfehlungen passt, die die Kommission zu Beginn dieser Demografiedebatte vorgelegt hat.


Het heeft veel tijd gekost om het voorstel te ontwikkelen en uit de daarop volgende discussies zijn in de Raad en het Parlement uiteenlopende meningen naar voren gekomen.

Die Ausarbeitung des Vorschlags hat viel Zeit in Anspruch genommen, und die anschließenden Diskussionen ließen große Meinungsverschiedenheiten im Rat und im Parlament erkennen.


Uit het debat over Europa is echter naar voren gekomen dat er een kloof is tussen het optreden van Europa en de perceptie van Europa door het publiek.

Allerdings ist in der Debatte über Europa deutlich geworden, dass eine Kluft besteht zwischen den Maßnahmen, die Europa ergreift, und der Art und Weise, wie die Rolle Europas von der Öffentlichkeit wahrgenommen wird.


Uit het raadplegingsproces naar aanleiding van het Commissie-memorandum zijn zes belangrijke elementen naar voren gekomen:

Bei der Konsultation auf Basis des Memorandums der Kommission kristallisierten sich sechs Maßnahmen heraus:


In de discussies die wij over deze richtlijn hebben gehad, is ook een onderwerp naar voren gekomen dat eigenlijk ook bij andere milieu-onderwerpen naar voren had kunnen komen, maar waarvan ik het toch belangrijk vind om het hier naar voren te brengen.

In den Diskussionen, die wir über diese Richtlinie geführt haben, wurde auch auf ein Problem hingewiesen, das im Grunde auch bei anderen Umweltthemen hätte zutage treten können, es an dieser Stelle anzuschneiden, ich dennoch für wichtig halte.


Na de discussie over dit onderwerp kwam de Raad overeen de bevoegde Raadsinstanties op te dragen, met de tijdens deze zitting naar voren gekomen denkbeelden rekening te houden bij het opstellen van het voor de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken in juni bestemde document over de externe en interne bedreiging van het terrorisme voor de landen van de Europese Unie.

Nach einem Meinungsaustausch über dieses Thema kam der Rat überein, seine zuständigen Gremien damit zu beauftragen, dieser Diskussion bei der Ausarbeitung des Dokuments über die innere und äußere Bedrohung der Europäischen Union durch den Terrorismus, das auf der nächsten Tagung des Rates (Justiz und Inneres) im Juni vorgelegt werden soll, Rechnung zu tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meningen naar voren gekomen over' ->

Date index: 2024-02-23
w