Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese Stichting voor vrijheid van meningsuiting
Recht op vrijheid van meningsuiting
Tweelingboring
Verboden richting voor ieder bestuurder
Vrije meningsuiting
Vrijheid van meningsuiting

Traduction de «meningsuiting bij iedere » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

zwillingsbohrung


recht op vrijheid van meningsuiting

Recht auf freie Meinungsäußerung




verboden richting voor ieder bestuurder

Verbot der Einfahrt




Europese Stichting voor vrijheid van meningsuiting

Europäische Stiftung für freie Meinungsäußerung


vrijheid van meningsuiting

Freiheit der Meinungsäußerung | Meinungsfreiheit | Recht auf freie Meinungsäußerung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. herhaalt dat de vrijheid van meningsuiting niet alleen de hoeksteen vormt van elke vrije en democratische maatschappij, maar ook een grondrecht is van ieder individu; veroordeelt ten strengste de moord in januari 2015 in Frankrijk op twaalf personen, waaronder striptekenaars van de krant Charlie Hebdo, en op vier mensen in een koosjere supermarkt, alsmede de moord op een filmregisseur en een bewaker van een synagoge in Kopenhagen, door terroristen die het gemunt hebben op de vrijheid van meningsuiting en de godsdienstvrijheid;

15. bekräftigt, dass die Meinungsfreiheit als Eckpfeiler jeder freien und demokratischen Gesellschaft ein Grundrecht jedes Menschen darstellt; verurteilt aufs Schärfste den Mord an zwölf Menschen – unter ihnen Karikaturisten – bei der Zeitschrift Charlie Hebdo und an vier Menschen in einem koscheren Supermarkt im Januar 2015 in Frankreich sowie die Ermordung eines Regisseurs und eines Wachmanns einer Synagoge in Kopenhagen durch Terroristen, die die Freiheit der Meinungsäußerung und die Religionsfreiheit angreifen wollten;


De Raad roept de autoriteiten van Jemen op hun verantwoordelijkheid te nemen en de mensen­rechten en fundamentele vrijheden van eenieder te eerbiedigen en te beschermen, onder meer de vrijheid van meningsuiting, alsook ieders veiligheid te garanderen en verder bloedvergieten te voorkomen.

Der Rat ruft die jemenitische Regierung auf, ihrer Verantwortung für die Achtung und den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten aller Menschen, einschließlich ihres Rechts auf freie Meinungsäußerung, nachzukommen, ihre Sicherheit zu gewährleisten und weiteres Blutvergießen zu verhindern.


(g) Hoewel de vrijheid van godsdienst en overtuiging en de vrijheid van meningsuiting elkaar versterkende rechten zijn, dient de EU in gevallen waarin deze twee rechten tegenover elkaar komen te staan ook rekening te houden met het feit dat moderne media-instrumenten kunnen zorgen voor grotere onderlinge verbondenheid tussen culturen en geloofsovertuigingen; er moeten derhalve maatregelen worden getroffen ter preventie van intercultureel geweld als reactie op de vrijheid van meningsuiting in de vorm van kritiek en met name spot en hoon; in deze context ...[+++]

(g) Zwar sind Religions- und Weltanschauungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung Rechte, die sich gegenseitig stärken, doch sollte die EU in Fällen, in denen diese beiden Rechte im Gegensatz zueinander stehen, auch beachten, dass die Instrumente der modernen Medien eine engere Verbindung zwischen Kulturen und Glaubensrichtungen herstellen können; aus diesem Grund müssen Schritte zur Unterbindung von interkultureller Gewalt unternommen werden, wenn diese als Reaktion auf kritische oder vor allem lächerlich machende oder s ...[+++]


Tegelijkertijd roep ik de Azerbeidzjaanse regering op om het recht op vrijheid van meningsuiting van iedere burger te respecteren en onmiddellijk de aanklacht tegen de twee jonge mannen, die beschuldigd zijn op basis van valse bewijzen, in te trekken, zoals mevrouw Lunacek eerder heeft gezegd.

Gleichzeitig möchte ich die Regierung Aserbaidschans bitten, die Freiheit der Meinungsäußerung eines jeden Bürgers zu respektieren und mit sofortiger Wirkung die Anklage gegen die zwei jungen Männer fallen zu lassen, die auf gefälschter Beweislage beschuldigt werden, wie es Frau Lunacek vorher erwähnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft hetgeen is voorgevallen: dit is gewoon de vrijheid van meningsuiting die iedere afgevaardigde in dit Parlement geniet.

Bei dem Vorfall geht es nur um die Meinungsfreiheit, die jedem Parlamentsmitglied zusteht.


1. De leden van de raad van bestuur, de directeur, de adjunct-directeuren, de personeelsleden van Europol en de verbindingsofficieren onthouden zich van iedere handeling en iedere meningsuiting die afbreuk zou kunnen doen aan het aanzien van Europol of zijn activiteiten zou kunnen schaden.

(1) Die Mitglieder des Verwaltungsrates, der Direktor, die stellvertretenden Direktoren, das Personal von Europol und die Verbindungsbeamten haben sich jeder Handlung und jeder Meinungsäußerung zu enthalten, die dem Ansehen von Europol abträglich sein oder seiner Tätigkeit schaden könnte.


De Commissie zal de ontwikkelingen op dit terrein nauwlettend blijven volgen en haar bezorgdheid in verband met de vrijheid van meningsuiting bij iedere gelegenheid overbrengen, onder meer tijdens de politieke dialoogvergaderingen tussen de EU-trojka en Turkije, en in het kader van de periodieke monitoring die de Commissie uitvoert ten aanzien van de naleving van de politieke criteria van Kopenhagen door Turkije.

Die Kommission wird die Entwicklungen in diesem Bereich weiterhin genau im Auge behalten und ihre Bedenken zur Freiheit der Meinungsäußerung bei jeder sich bietenden Gelegenheit zur Sprache bringen, unter anderem auf den Treffen der EU-Troika und der Türkei im Zuge des politischen Dialogs sowie bei der von der Kommission regelmäßig vorgenommenen Überprüfung der Einhaltung der politischen Kriterien von Kopenhagen durch die Türkei.


Deze verklaring maakt gebruik van de gelegenheid die wordt geboden door de 60e verjaardag van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens om opnieuw te bevestigen dat ieder recht heeft op vrijheid van mening en meningsuiting, op vrijheid van vreedzame vergadering en vereniging en op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst.

In dieser anlässlich des 60. Jahrestages der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte abgegebenen Erklärung wird bekräftigt, dass jedermann das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung, das Recht, sich friedlich zu versammeln und zusammenzuschließen, und das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit hat.


De GND dient zich te onthouden van iedere handeling, en in het bijzonder van iedere meningsuiting in het openbaar, die afbreuk zou kunnen doen aan de waardigheid van zijn ambt.

ein ANS hat sich jeder Handlung, insbesondere jeder öffentlichen Meinungsäußerung, zu enthalten, die dem Ansehen seines Amtes abträglich sein könnte.


b) De GND dient zich te onthouden van iedere handeling, en in het bijzonder van iedere meningsuiting in het openbaar, die afbreuk zou kunnen doen aan de waardigheid van zijn ambt.

b) ein ANS hat sich jeder Handlung, insbesondere jeder öffentlichen Meinungsäußerung, zu enthalten, die dem Ansehen seines Amtes abträglich sein könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meningsuiting bij iedere' ->

Date index: 2023-02-20
w