Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij het schillen ontstaan scheurtje
Bij het snijden ontstaan scheurtje
Chelatie
Door een letsel ontstaan
Europese Stichting voor vrijheid van meningsuiting
Het ontstaan van kalk in de bloedvatwanden
Recht doen ontstaan
Recht op vrijheid van meningsuiting
Schilscheur
Traumatisch
Vrije meningsuiting
Vrijheid van meningsuiting

Traduction de «meningsuiting ontstaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verbintenis die ontstaan is vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië zijn ontstaan

eingegangene Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien eingegangene Verbindlichkeiten


recht op vrijheid van meningsuiting

Recht auf freie Meinungsäußerung


bij het schillen ontstaan scheurtje | bij het snijden ontstaan scheurtje | schilscheur

Schälriss






chelatie | het ontstaan van kalk in de bloedvatwanden

Chelation |




Europese Stichting voor vrijheid van meningsuiting

Europäische Stiftung für freie Meinungsäußerung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
80. stelt vast dat de Arabische Lente heeft aangetoond dat door de nieuwe wereldwijde informatie- en communicatiearchitectuur niet alleen nieuwe kanalen voor de vrijheid van meningsuiting ontstaan, maar ook nieuwe vormen van politieke mobilisatie mogelijk worden, waardoor traditionele methoden buiten spel komen te staan; wijst er in dit verband op dat plattelandsgebieden vaak in onvoldoende mate op moderne communicatietechnologieën zijn aangesloten; roept de instellingen van de EU en de lidstaten op om het positieve potentieel van de nieuwe technologie in het buitenlands beleid van de EU te benutten en daarbij te benadrukken dat financ ...[+++]

80. weist darauf hin, dass der Arabische Frühling gezeigt hat, dass die neue weltweite Informations- und Kommunikationsarchitektur nicht nur neue Kanäle für die freie Meinungsäußerung eröffnet, sondern auch neue Form der politischen Mobilisierung ermöglicht, die über die traditionellen Methoden hinausgehen; weist in diesem Kontext darauf hin, dass ländliche Gebiete oft nicht über eine angemessene Anbindung an moderne Kommunikationstechnik verfügen; fordert die EU-Institutionen und die Mitgliedsstaaten auf, das positive Potenzial dieser neuen Technologien in der Außenpolitik der EU zu nutzen und betont gleichzeitig, dass nur organisiert ...[+++]


74. stelt vast dat de Arabische Lente heeft aangetoond dat door de nieuwe wereldwijde informatie- en communicatiearchitectuur niet alleen nieuwe kanalen voor de vrijheid van meningsuiting ontstaan, maar ook nieuwe vormen van politieke mobilisatie mogelijk worden, waardoor traditionele methoden buiten spel komen te staan; wijst er in dit verband op dat plattelandsgebieden vaak in onvoldoende mate op moderne communicatietechnologieën zijn aangesloten; roept de instellingen van de EU en de lidstaten op om het positieve potentieel van de nieuwe technologie in het buitenlands beleid van de EU te benutten en daarbij te benadrukken dat financ ...[+++]

74. weist darauf hin, dass der Arabische Frühling gezeigt hat, dass die neue weltweite Informations- und Kommunikationsarchitektur nicht nur neue Kanäle für die freie Meinungsäußerung eröffnet, sondern auch neue Form der politischen Mobilisierung ermöglicht, die über die traditionellen Methoden hinausgehen; weist in diesem Kontext darauf hin, dass ländliche Gebiete oft nicht über eine angemessene Anbindung an moderne Kommunikationstechnik verfügen; fordert die EU-Institutionen und die Mitgliedsstaaten auf, das positive Potenzial dieser neuen Technologien in der Außenpolitik der EU zu nutzen, und betont gleichzeitig, dass nur organisier ...[+++]


80. stelt vast dat de Arabische Lente heeft aangetoond dat door de nieuwe wereldwijde informatie- en communicatiearchitectuur niet alleen nieuwe kanalen voor de vrijheid van meningsuiting ontstaan, maar ook nieuwe vormen van politieke mobilisatie mogelijk worden, waardoor traditionele methoden buiten spel komen te staan; wijst er in dit verband op dat plattelandsgebieden vaak in onvoldoende mate op moderne communicatietechnologieën zijn aangesloten; roept de instellingen van de EU en de lidstaten op om het positieve potentieel van de nieuwe technologie in het buitenlands beleid van de EU te benutten en daarbij te benadrukken dat financ ...[+++]

80. weist darauf hin, dass der Arabische Frühling gezeigt hat, dass die neue weltweite Informations- und Kommunikationsarchitektur nicht nur neue Kanäle für die freie Meinungsäußerung eröffnet, sondern auch neue Form der politischen Mobilisierung ermöglicht, die über die traditionellen Methoden hinausgehen; weist in diesem Kontext darauf hin, dass ländliche Gebiete oft nicht über eine angemessene Anbindung an moderne Kommunikationstechnik verfügen; fordert die EU-Institutionen und die Mitgliedsstaaten auf, das positive Potenzial dieser neuen Technologien in der Außenpolitik der EU zu nutzen und betont gleichzeitig, dass nur organisiert ...[+++]


De vrijheid van meningsuiting is uiteindelijk ontstaan als bescherming van de burger tegen tirannieke vorsten die hun burgers onderdrukten.

Letztendlich wurde die Freiheit der Meinungsäußerung eingerichtet, um Bürger vor der Unterdrückung tyrannischer Herrscher zu schützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PL) Ik ben erg blij dat vrijheid van meningsuiting vandaag onderwerp is van het debat, omdat ik samen met andere leden van het Europees Parlement in juni van dit jaar het ontstaan van een bezinningsgroep over dit onderwerp heb geïnitieerd.

– (PL) Ich begrüße, dass die Frage der freien Meinungsäußerung Thema der heutigen Debatte ist, denn im Juni dieses Jahres habe ich mit anderen Abgeordneten des Europäischen Parlaments eine Reflexionsgruppe ins Leben gerufen, die sich mit diesem Thema beschäftigt.


Hoewel het digitale tijdperk bijdraagt tot een grotere vrijheid van meningsuiting en de diversiteit van meningen ten goede komt, ontstaan er ook nieuwe uitdagingen in verband met de manier waarop mensen zich toegang verschaffen tot informatie en deze beoordelen.

Das digitale Zeitalter kann zwar zur Meinungsfreiheit beitragen und die Meinungsvielfalt fördern, es bringt jedoch auch neue Probleme mit sich im Hinblick auf die Art und Weise, wie Menschen an Informationen gelangen und wie sie sie bewerten.


Hoewel het digitale tijdperk bijdraagt tot een grotere vrijheid van meningsuiting en de diversiteit van meningen ten goede komt, ontstaan er ook nieuwe uitdagingen in verband met de manier waarop mensen zich toegang verschaffen tot informatie en deze beoordelen.

Das digitale Zeitalter kann zwar zur Meinungsfreiheit beitragen und die Meinungsvielfalt fördern, es bringt jedoch auch neue Probleme mit sich im Hinblick auf die Art und Weise, wie Menschen an Informationen gelangen und wie sie sie bewerten.


2. De Europese Unie dringt er bij de autoriteiten van Niger op aan om bij het aanpakken van de kritische situatie die als gevolg van dit besluit is ontstaan de fundamentele vrijheden van beweging, meningsuiting en vereniging van het volk van Niger volledig te eerbiedigen.

2. Die Europäische Union appelliert an die Regierung von Niger, bei der Bewältigung der aus ihrer Entscheidung resultierenden kritischen Lage die Grundrechte auf Bewegungs-, Meinungs- und Vereinigungsfreiheit des nigerischen Volkes in vollem Umfang zu achten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meningsuiting ontstaan' ->

Date index: 2022-01-20
w