Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerbiedigen van het beroepsgeheim
Europese Stichting voor vrijheid van meningsuiting
Recht op vrijheid van meningsuiting
Vrije meningsuiting
Vrijheid van meningsuiting

Traduction de «meningsuiting te eerbiedigen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alle rechten die inherent zijn aan en besloten liggen in de soevereiniteit, eerbiedigen

alle der Souveraenitaet innewohnenden und von ihr umschlossenen Rechte achten


eerbiedigen van het beroepsgeheim

Einhaltung des Berufsgeheimnisses


recht op vrijheid van meningsuiting

Recht auf freie Meinungsäußerung






vrijheid van meningsuiting

Freiheit der Meinungsäußerung | Meinungsfreiheit | Recht auf freie Meinungsäußerung


Europese Stichting voor vrijheid van meningsuiting

Europäische Stiftung für freie Meinungsäußerung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. dringt er bij de regering van Burundi op aan het democratiseringsproces in het land voort te zetten en om de burgerrechten en politieke rechten van haar burgers te eerbiedigen, beschermen en bevorderen, en om de grondrechten, met name de vrijheid van meningsuiting, te eerbiedigen;

4. fordert die Regierung Burundis auf, den Demokratisierungsprozess in dem Land fortzusetzen und die zivilen und politischen Rechte ihrer Bürger zu achten, zu schützen und zu fördern, was insbesondere für das Recht auf freie Meinungsäußerung gilt;


6. wijst erop dat het partnerschap van de EU met Burundi valt onder de Overeenkomst van Cotonou, en dat alle partijen verplicht zijn de bepalingen van die overeenkomst te eerbiedigen en na te leven, met name de eerbiediging van de mensenrechten; merkt op dat Burundi het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren ook heeft ondertekend en geratificeerd, en op grond daarvan verplicht is de universele rechten van de mens en de vrijheid van meningsuiting te eerbiedigen; dringt er derhalve bij de regering van Burundi op aan een echt en open politiek deb ...[+++]

6. weist darauf hin, dass für die Partnerschaft der EU mit Burundi das Abkommen von Cotonou maßgeblich ist und dass alle Parteien verpflichtet sind, die Bestimmungen dieses Abkommens, insbesondere die Bestimmungen zur Einhaltung der Menschenrechte, zu achten und umzusetzen; weist darauf hin, dass Burundi auch den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und die Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker unterzeichnet und ratifiziert hat und daher die allgemeinen Menschenrechte und das Recht auf freie Meinungsäußerung achten muss; fordert die Regierung von Burundi daher auf, eine ernsthafte und o ...[+++]


dringt er bij de regering op aan te werken aan versterking van de democratie en de rechtsstaat, en de mensenrechten en fundamentele rechten te eerbiedigen, hetgeen ook inhoudt dat de grondwettelijke bepalingen die pluralisme en vrijheid van vereniging en meningsuiting garanderen, ten volle moeten worden nageleefd.

legt der Regierung nahe, auf eine Stärkung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit hinzuwirken und die Menschenrechte und Grundfreiheiten zu achten, also auch die verfassungsrechtlichen Bestimmungen über Pluralismus, Vereinigungsfreiheit und Meinungsfreiheit uneingeschränkt zu befolgen.


22. veroordeelt de systematische intimidatie van arbeidsactivisten door de Iraanse autoriteiten, die in strijd is met de toezeggingen van Iran tijdens het proces van de universele periodieke toetsing van de Verenigde Naties om de sociale en economische rechten van zijn burgers en hun recht op vrijheid van meningsuiting te eerbiedigen; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan alle gearresteerde vakbondsactivisten vrij te laten en het recht van arbeidsactivisten en leraren te eerbiedigen om deel te nemen aan de internationale dag van de arbeid (1 mei) en de nationale lerarendag (2 mei); verzoekt de Iraanse regering om de grondrechten ...[+++]

22. verurteilt die systematische Schikanierung von Gewerkschaftsaktivisten durch die iranischen Behörden und weist darauf hin, dass dieses Vorgehen im Widerspruch zu den Verpflichtungen steht, die der Iran im Rahmen des Verfahrens der Vereinten Nationen zur allgemeinen regelmäßigen Überprüfung im Hinblick auf die Achtung der Rechte seiner Bürger im sozialen und wirtschaftlichen Bereich sowie ihres Rechts auf Meinungsfreiheit eingegangen ist; fordert die iranischen Behörden dringend auf, alle inhaftierten Aktivisten, die sich für die Rechte der Arbeitnehmer einsetzen, freizulassen und das Recht der Gewerkschaftsaktivisten und Lehrer auf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. veroordeelt de systematische intimidatie van arbeidsactivisten door de Iraanse autoriteiten, die in strijd is met de toezeggingen van Iran tijdens het proces van de universele periodieke toetsing van de Verenigde Naties om de sociale en economische rechten van zijn burgers en hun recht op vrijheid van meningsuiting te eerbiedigen; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan alle gearresteerde vakbondsactivisten vrij te laten en het recht van arbeidsactivisten en leraren te eerbiedigen om deel te nemen aan de internationale dag van de arbeid (1 mei) en de nationale lerarendag (2 mei); verzoekt de Iraanse regering om de grondrechten ...[+++]

22. verurteilt die systematische Schikanierung von Gewerkschaftsaktivisten durch die iranischen Behörden und weist darauf hin, dass dieses Vorgehen im Widerspruch zu den Verpflichtungen steht, die der Iran im Rahmen des Verfahrens der Vereinten Nationen zur allgemeinen regelmäßigen Überprüfung im Hinblick auf die Achtung der Rechte seiner Bürger im sozialen und wirtschaftlichen Bereich sowie ihres Rechts auf Meinungsfreiheit eingegangen ist; fordert die iranischen Behörden dringend auf, alle inhaftierten Aktivisten, die sich für die Rechte der Arbeitnehmer einsetzen, freizulassen und das Recht der Gewerkschaftsaktivisten und Lehrer auf ...[+++]


21. veroordeelt de systematische intimidatie van arbeidsactivisten door de Iraanse autoriteiten, die in strijd is met de toezeggingen van Iran tijdens het proces van de universele periodieke toetsing van de Verenigde Naties om de sociale en economische rechten van zijn burgers en hun recht op vrijheid van meningsuiting te eerbiedigen; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan alle gearresteerde vakbondsactivisten vrij te laten en het recht van arbeidsactivisten en leraren te eerbiedigen om deel te nemen aan de internationale dag van de arbeid (1 mei) en de nationale lerarendag (2 mei); verzoekt de Iraanse regering om de grondrechten ...[+++]

21. verurteilt die systematische Schikanierung von Gewerkschaftsaktivisten durch die iranischen Behörden und weist darauf hin, dass dieses Vorgehen im Widerspruch zu den Verpflichtungen steht, die der Iran im Rahmen des Verfahrens der Vereinten Nationen zur allgemeinen regelmäßigen Überprüfung im Hinblick auf die Achtung der Rechte seiner Bürger im sozialen und wirtschaftlichen Bereich sowie ihres Rechts auf Meinungsfreiheit eingegangen ist; fordert die iranischen Behörden dringend auf, alle inhaftierten Aktivisten, die sich für die Rechte der Arbeitnehmer einsetzen, freizulassen und das Recht der Gewerkschaftsaktivisten und Lehrer auf ...[+++]


De EU roept alle partijen op die code te eerbiedigen, en die code en het recht op vrijheid van meningsuiting, dat is vast­gelegd in de grondwet van Ethiopië en in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, te bevorderen.

Sie appelliert eindringlich an alle Parteien, diesen Kodex sowie das in der äthiopischen Verfassung und im Inter­nationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte verankerte Recht auf freie Meinungsäußerung zu achten und zu fördern.


De EU roept de Syrische regering op de mensenrechten, met inbegrip van de rechtsstaat en de vrijheid van meningsuiting, te eerbiedigen overeenkomstig onder meer het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten, waarbij zowel Syrië als de lidstaten van de EU partij zijn.

Sie ruft die syrische Regierung auf, die Menschenrechte, einschließlich Rechtsstaatlichkeit und Meinungsfreiheit, insbesondere im Einklang mit dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, dem sowohl Syrien als auch die Mitgliedstaaten der EU beigetreten sind, zu achten.


- de mensenrechten en fundamentele vrijheden, waaronder de vrijheid van meningsuiting, vereniging, denken, geweten en godsdienst, te eerbiedigen.

- die Menschenrechte und Grundfreiheiten zu achten, darunter Meinungsfreiheit, Vereinigungsfreiheit, Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit.


2. De Europese Unie dringt er bij de autoriteiten van Niger op aan om bij het aanpakken van de kritische situatie die als gevolg van dit besluit is ontstaan de fundamentele vrijheden van beweging, meningsuiting en vereniging van het volk van Niger volledig te eerbiedigen.

2. Die Europäische Union appelliert an die Regierung von Niger, bei der Bewältigung der aus ihrer Entscheidung resultierenden kritischen Lage die Grundrechte auf Bewegungs-, Meinungs- und Vereinigungsfreiheit des nigerischen Volkes in vollem Umfang zu achten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meningsuiting te eerbiedigen' ->

Date index: 2024-09-06
w