Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen

Traduction de «mens tijdens haar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | Recht, seine Eltern zu kennen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, tijdens de discussie over uw stuk waren we in de fractie van mening dat de Commissie haar koers gevonden heeft, deze koers heel zelfverzekerd verdedigt, zich bij de politieke werkterreinen houdt die zij bij haar aantreden afgebakend heeft en haar standpunten op een manier naar voren brengt die de indruk wekt dat men met volle overtuiging aan de slag is.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Bei der Diskussion zu Ihrem Papier waren wir in der Fraktion der Ansicht, dass die Kommission ihren Kurs gefunden hat, diesen Kurs mit großem Selbstbewusstsein vertritt, bei den politischen Arbeitsfeldern bleibt, die sie am Anfang ihrer Arbeit definiert hat, und sie in einer Form vorträgt, die den Eindruck erweckt, dass hier wirklich ein Überzeugungstäter am Werk ist.


102. is verheugd dat de Subcommissie mensenrechten binnen de Commissie buitenlandse zaken, met de activiteiten van het Parlement als leidraad, reeds in het eerste jaar van haar bestaan een brandpunt van activiteiten op mensenrechtengebied vormde dat tijdens de vorige zittingsperiode node werd gemist, waarbij zij verantwoordelijk was voor de behandeling van periodieke verslagen van het voorzitterschap, de Commissie, de persoonlijke ...[+++]

102. begrüßt das erste Jahr der Tätigkeit des Unterausschusses für Menschenrechte innerhalb des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, der sich an den Tätigkeiten des Parlaments orientiert hat und zu einem Focus für Tätigkeiten in Menschenrechtsfragen geworden ist, den es in der letzten Wahlperiode nicht gab, einschließlich regelmäßiger Berichte des Vorsitzes, der Kommission, des persönlichen Beauftragten für Menschenrechte, des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen und des Kommissars für Menschenrechte des Europarates, zahlreicher Anhörungen, Aussprachen, Gutac ...[+++]


102. is verheugd dat de Subcommissie mensenrechten binnen de Commissie buitenlandse zaken, met de activiteiten van het Parlement als leidraad, reeds in het eerste jaar van haar bestaan een brandpunt van activiteiten op mensenrechtengebied vormde dat tijdens de vorige zittingsperiode node werd gemist, waarbij zij verantwoordelijk was voor de behandeling van periodieke verslagen van het voorzitterschap, de Commissie, de persoonlijke ...[+++]

102. begrüßt das erste Jahr der Tätigkeit des Unterausschusses für Menschenrechte innerhalb des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, der sich an den Tätigkeiten des Parlaments orientiert hat und zu einem Focus für Tätigkeiten in Menschenrechtsfragen geworden ist, den es in der letzten Wahlperiode nicht gab, einschließlich regelmäßiger Berichte des Vorsitzes, der Kommission, des persönlichen Beauftragten für Menschenrechte, des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen und des Kommissars für Menschenrechte des Europarates, zahlreicher Anhörungen, Aussprachen, Gutac ...[+++]


101. is verheugd dat de Subcommissie mensenrechten binnen de Commissie buitenlandse zaken, met de activiteiten van het Parlement als leidraad, reeds in het eerste jaar van haar bestaan een brandpunt van activiteiten op mensenrechtengebied vormde dat tijdens de vorige zittingsperiode node werd gemist, waarbij zij verantwoordelijk was voor de behandeling van periodieke verslagen van het voorzitterschap, de Commissie, de persoonlijke ...[+++]

101. begrüßt das erste Jahr der Tätigkeit des Unterausschusses für Menschenrechte innerhalb des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, der sich an den Tätigkeiten des Parlaments orientiert hat und zu einem Focus für Tätigkeiten in Menschenrechtsfragen geworden ist, den es in der letzten Wahlperiode nicht gab, einschließlich regelmäßiger Berichte des Vorsitzes, der Kommission, des persönlichen Beauftragten für Menschenrechte, des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen und des Kommissars für Menschenrechte des Europarates, zahlreicher Anhörungen und Aussprachen sow ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De MKZ commissie van het Europees Parlement heeft daarenboven tijdens haar hoorzittingen en delegatiereizen een grote hoeveelheid detailinformatie ontvangen via bijdragen van experten en ervaringsrapporten van betrokken personen (samenvattingen van de hoorzittingen gedurende de delegatiereizen vindt men in de bijlagen 1 tot en met 3 terug).

Der MKS-Ausschuss des EP hat darüber hinaus eine Fülle von Einzelinformationen im Lauf seiner Anhörungen und Delegationsreisen durch Beiträge von Experten und Erfahrungsberichte betroffener Personen erhalten (Zusammenfassungen der Anhörungen während der Delegationsreisen sind in den Anhängen 1, 2 und 3 zu finden).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]


« Schendt artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre het de rechtbank van eerste aanleg niet toestaat machtiging te verlenen opdat een andere man dan de echtgenoot het kind erkent, als het kind werd verwekt vóór het huwelijk van de moeder, terwijl het de machtiging tot erkenning door diezelfde man wel toestaat als het kind werd verwekt tijdens het huwel ...[+++]

« Verstösst Artikel 320 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und dem internationalen Übereinkommen über die Rechte des Kindes, insofern er dem Gericht erster Instanz nicht erlaubt, zur Anerkennung des Kindes durch einen anderen Mann als den Ehegatten zu ermächtigen, wenn das Kind vor der Eheschliessung der Mutter empfangen worden ist, während er sehr wohl die Ermächtigung zur Anerkennung durch den gleichen Man ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt het Hof naar de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en met artikel 7 van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind, van artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek, « in zoverre het de rechtbank van eerste aanleg niet toestaat machtiging te verlenen opdat een andere man dan de echtgenoot het kind erkent, als het kind werd verwekt vóór het huwelijk van de moeder, terwijl het de machtiging tot erkenning door diezelfde man wel toestaat als het kind werd verwekt ...[+++]

Der Verweisungsrichter legt dem Hof die Frage vor, ob Artikel 320 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und mit Artikel 7 des internationalen Übereinkommens über die Rechte des Kindes verstösst, « insofern er dem Gericht erster Instanz nicht erlaubt, zur Anerkennung des Kindes durch einen anderen Mann als den Ehegatten zu ermächtigen, wenn das Kind vor der Eheschliessung der Mutter empfangen worden ist, während ...[+++]


« Schendt artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre het de rechtbank van eerste aanleg niet toestaat machtiging te verlenen opdat een andere man dan de echtgenoot het kind erkent, als het kind werd verwekt vóór het huwelijk van de moeder, terwijl het de machtiging tot erkenning door diezelfde man wel toestaat als het kind tijdens het huwel ...[+++]

« Verstösst Artikel 320 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und dem internationalen Übereinkommen über die Rechte des Kindes, insofern er dem Gericht erster Instanz nicht erlaubt, zur Anerkennung des Kindes durch einen anderen Mann als den Ehegatten zu ermächtigen, wenn das Kind vor der Eheschliessung der Mutter empfangen worden ist, während er sehr wohl die Ermächtigung zur Anerkennung durch den gleichen Man ...[+++]


Om de verplaatsing van de bedieningsinrichting naar achteren te bepalen, gaat men over tot het optekenen (1) va de variatie van de afstand tijdens de botsing ; deze variatie wordt, horizontaal en evenwijdig met de lengte-as van het voertuig, gemeten tussen het bovenste deel van de stuurkolom (en haar as) en een punt van het voertuig dat bij de botsing niet is getroffen.

Zur Bestimmung der Rückwärtsverschiebung der Betätigungseinrichtung der Lenkanlage ist während des Stoßvorgangs eine Aufzeichnung ( 1 ) der Änderung der Entfernung - waagerecht und parallel zur Längsachse des Fahrzeugs gemessen - zwischen dem oberen Ende der Lenksäule ( und -welle ) und einem Punkt des Fahrzeugs , der von dem Aufprall nicht beeinflusst wird , zu machen .




D'autres ont cherché : mens tijdens haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mens tijdens haar' ->

Date index: 2022-08-22
w