Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Menselijk lichaam
Opname process in het menselijk lichaam
Stralingseffecten op het menselijk lichaam
Tritiumcyclus in het menselijk lichaam

Traduction de «menselijk lichaam geïsoleerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opname process in het menselijk lichaam | tritiumcyclus in het menselijk lichaam

Tritiumsatz im Körper | Tritiumsatz im menschlischen Körper




hormonale informatie die in het menselijk lichaam ingebracht is

hormonelle Information im Mutterleib




stralingseffecten op het menselijk lichaam

Auswirkungen von Strahlung auf den menschlichen Körper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) de reikwijdte van octrooien voor sequenties of partiële sequenties van geïsoleerde genen van het menselijk lichaam.

a) Schutzumfang von Patenten auf Gensequenzen bzw. Teilsequenzen, die aus dem menschlichen Körper isoliert werden.


25. dringt bij de lidstaten aan op tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving (b.v. Richtlijn 2001/20/EG klinische proeven, Richtlijn 98/44/EG betreffende de rechtsbescherming van biologische uitvindingen) op zodanige wijze dat de noodzakelijke onderzoekwerkzaamheden in Europa worden bevorderd en tegelijkertijd de belangen van de burgers niet worden aangetast en dringt er derhalve bij de Commissie op aan om de tekst van artikel 5, lid 2 van Richtlijn 98/44/EG te verduidelijken d.m.v. een wijziging van die richtlijn waardoor de gehele of gedeeltelijke sequentie van een uit het menselijk lichaam geïsoleerd gen van octrooieerbaarheid word ...[+++]

25. fordert die Mitgliedstaaten auf, die bestehenden Vorschriften (z.B. Richtlinie 2001/20/EG über klinische Prüfungen, Richtlinie 98/44/EG über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen) so umzusetzen, dass die notwendigen Forschungstätigkeiten in Europa gefördert und gleichzeitig die Interessen der Bürger gewahrt werden; fordert deshalb die Kommission auf, den Text von Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 98/44/EG durch eine Änderung der Richtlinie dahingehend zu klären, dass die Sequenz eines vom menschlichen Körper isolierten Gens oder ein Teil davon von der Patentfähigkeit ausgeschlossen ist;


De Commissie heeft van haar kant twee vraagstukken bestudeerd die aan de orde komen in het Jaarlijks verslag van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over de ontwikkeling en implicaties van het octrooirecht op het gebied van de biotechnologie en de gentechnologie overeenkomstig artikel 16, onder c), van Richtlijn 98/44/EG [6], namelijk de reikwijdte van octrooien voor sequenties of partiële sequenties van geïsoleerde genen van het menselijk lichaam en de octrooieerbaarheid van menselijke stamcellen en daarmee verkregen cellijnen.

Die Kommission ihrerseits hat sich mit zwei Fragen befasst, die im Jahresbericht der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat über Entwicklung und Auswirkungen des Patentrechts im Bereich der Biotechnologie und der Gentechnik gemäß Artikel 16 Buchstabe c) der Richtlinie 98/44/EG [6] genannt werden, nämlich einmal mit dem Anwendungsbereich von Patenten für aus dem menschlichen Körper isolierten Gensequenzen oder Teilsequenzen, zum anderen mit der Patentierbarkeit von Stammzellen und daraus abgeleiteten Zelllinien.


De expliciete uitsluiting van artikel 5, lid 1, van de richtlijn maakt het uiteraard mogelijk elke uitbreiding van de octrooibescherming van een geïsoleerd deel van het menselijk lichaam tot het menselijk lichaam zelf te vermijden.

Mit der in Artikel 5 Absatz 1 ausdrücklich vorgesehenen Ausnahme wird eindeutig der Zweck verfolgt, jegliche Ausdehnung des Schutzes eines Patents über einen isolierten Bestandteil des menschlichen Körpers hinaus auf den menschlichen Körper selbst zu verhindern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar het belangrijkste argument van Nederland berust op de gedachte dat de richtlijn, door octrooiering van geïsoleerde delen van het menselijk lichaam toe te staan, het onvervreemdbare karakter van levende menselijke materie aantast, dat onderdeel uitmaakt van het fundamentele recht van de menselijke waardigheid en de onaantastbaarheid van de persoon.

Das Hauptargument der Niederlande beruhte jedoch auf der These, dass die Richtlinie dadurch, dass sie die Erteilung von Patenten für isolierte Bestandteile des menschlichen Körpers erlaube, die Unveräußerlichkeit der lebenden menschlichen Materie verletze, die Bestandteil der Menschenwürde und des Grundrechts der Unversehrtheit der Person sei.


4. Octrooieerbaarheid van uitvindingen die betrekking hebben op geïsoleerde delen van het menselijk lichaam

4. Die Patentierbarkeit von Erfindungen, die isolierte Bestandteile des menschlichen Körpers zum Gegenstand haben


- gezien de oproep van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa van 29 juni 2000 die om een herziening verzoekt van richtlijn 98/44 waarin staat dat een gen gepatenteerd mag worden als het van het menselijk lichaam is geïsoleerd,

– unter Hinweis auf den Appell der Parlamentarischen Versammlung des Europarates vom 29. Juni 2000, in dem eine Revision der Richtlinie 98/44 verlangt wird, die vorsieht, dass ein Gen patentiert werden kann, wenn es vom menschlichen Körper isoliert ist,


Het tweede lid van artikel 5 bepaalt echter dat een element van het menselijk lichaam, dat werd geïsoleerd of anderszins door een technische werkwijze werd verkregen, met inbegrip van een sequentie of een partiële sequentie van een gen, wel voor octrooiering in aanmerking kan komen, zelfs indien de structuur van dat element identiek is aan die van een natuurlijk element.

Im zweiten Absatz von Artikel 5 heißt es jedoch, daß ein Element, das aus dem menschlichen Körper isoliert oder anderweitig durch ein technisches Verfahren produziert wird, einschließlich der vollständigen oder partiellen Sequenz eines Gens, eine patentierbare Erfindung darstellen kann, auch wenn die Struktur dieses Elements identisch mit dem eines natürlichen Elements ist.


6. verzoekt de Commissie duidelijk en onvoorwaardelijk te stellen dat Richtlijn 98/44/EG inzake de rechtsbescherming van biotechnologische uitvindingen de octrooieerbaarheid uitsluit van mensen en delen van het menselijk lichaam, alsmede manipulaties met het genoom, en het klonen van mensen in alle fasen van hun ontwikkeling, en dat slechts een uitvinding die gebaseerd is op een geïsoleerd element van het menselijk lichaam of is geproduceerd via een technisch proces dat industriële toepassing ...[+++]

6. fordert die Kommission auf, ein für allemal unmißverständlich klarzustellen, daß die Richtlinie 98/44/EG über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen nicht nur die Patentierbarkeit des Menschen, von Teilen des menschlichen Körpers sowie von Eingriffen in das Genom ausschließt, sondern auch das Klonen des Menschen in allen Phasen seiner Entstehung verbietet, und daß nur eine Erfindung, die auf einem isolierten Bestandteil des menschlichen Körpers basiert oder mittels eines anderen technischen Verfahrens gewonnen wird, das sich für die industrielle Anwendung eignet, nicht von der Patentierbarkeit ausgeschlossen ist, sogar ...[+++]


Een uitvinding die betrekking heeft op een deel dat van het menselijk lichaam is geïsoleerd of anderszins door een technische werkwijze is verkregen, kan echter wel een octrooieerbare uitvinding zijn.

Ein isolierter Bestandteil des menschlichen Körpers oder ein durch ein technisches Verfahren gewonnener Bestandteil kann allerdings eine patentierbare Erfindung sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menselijk lichaam geïsoleerd' ->

Date index: 2021-07-18
w