Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaatsing van ICT-componenten bepalen
Plaatsing van ICT-componenten vaststellen
Plaatsing van ICT-hardware ontwerpen

Traduction de «menselijke componenten moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omschrijven en plannen hoe hardwarecomponenten moeten worden geplaatst | plaatsing van ICT-componenten vaststellen | plaatsing van ICT-componenten bepalen | plaatsing van ICT-hardware ontwerpen

IKT-Hardwareplatzierung planen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. overwegende dat maatregelen ter bevordering van de duurzame ontwikkeling van een gegeven gebied de interactie tussen het natuurlijke milieu ervan en de menselijke componenten moeten versterken en de kwaliteit van het bestaan van de betreffende kustgemeenschappen moeten verbeteren en dat elk visserijbeleid moet uitgaan van de aanname dat het welzijn van deze gemeenschappen en de duurzaamheid van de ecosystemen waarvan zij een integraal onderdeel zijn, met elkaar samenhangen;

F. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass die nachhaltige Entwicklung einer bestimmten Küstenregion die Würdigung der Wechselbeziehung zwischen deren Komponenten Umwelt, Natur und Mensch sowie die Förderung der Lebensqualität ihrer Fischereigemeinden erfordert und dass eine Politik für die Fischerei von der wechselseitigen Abhängigkeit zwischen dem Wohlergehen der Fischereigemeinden und der Nachhaltigkeit der Ökosysteme, deren integraler Bestandteil sie sind, ausgehen muss;


AK. overwegende dat maatregelen om de duurzame ontwikkeling van een gegeven gebied te ontwikkelen, de interactie tussen het natuurlijk milieu en de menselijke componenten moeten versterken en de kwaliteit van het bestaan van de betreffende kustgemeenschappen moeten verbeteren,en dat een visserijbeleid van de veronderstelling van wederzijdse afhankelijkheid tussen de welvaart van de gemeenschappen en de duurzaamheid van de ecosystemen moet uitgaan, waar ze een integraal onderdeel van vormen

AK. in der Erwägung, dass bei der Förderung der nachhaltigen Entwicklung einer bestimmten Region die Wechselwirkung zwischen den Umweltmedien und dem Menschen zur Geltung kommen und die Lebensqualität in Küstengemeinden verbessert werden sollte, und dass eine Politik für die Fischerei von der wechselseitigen Abhängigkeit zwischen dem Wohl der Fischereigemeinden und der Nachhaltigkeit der Ökosysteme, deren Teil sie sind, ausgehen muss;


AJ. overwegende dat maatregelen om de duurzame ontwikkeling van een gegeven gebied te ontwikkelen, de interactie tussen het natuurlijk milieu en de menselijke componenten moeten versterken en de kwaliteit van het bestaan van de betreffende kustgemeenschappen moeten verbeteren,en dat een visserijbeleid van de veronderstelling van wederzijdse afhankelijkheid tussen de welvaart van de gemeenschappen en de duurzaamheid van de ecosystemen moet uitgaan, waar ze een integraal onderdeel van vormen

AJ. in der Erwägung, dass bei der Förderung der nachhaltigen Entwicklung einer bestimmten Region die Wechselwirkung zwischen den Umweltmedien und dem Menschen zur Geltung kommen und die Lebensqualität in Küstengemeinden verbessert werden sollte, und dass eine Politik für die Fischerei von der wechselseitigen Abhängigkeit zwischen dem Wohl der Fischereigemeinden und der Nachhaltigkeit der Ökosysteme, deren Teil sie sind, ausgehen muss;


AK. overwegende dat maatregelen om de duurzame ontwikkeling van een gegeven gebied te ontwikkelen, de interactie tussen het natuurlijk milieu en de menselijke componenten moeten versterken en de kwaliteit van het bestaan van de betreffende kustgemeenschappen moeten verbeteren,en dat een visserijbeleid van de veronderstelling van wederzijdse afhankelijkheid tussen de welvaart van de gemeenschappen en de duurzaamheid van de ecosystemen moet uitgaan, waar ze een integraal onderdeel van vormen

AK. in der Erwägung, dass bei der Förderung der nachhaltigen Entwicklung einer bestimmten Region die Wechselwirkung zwischen den Umweltmedien und dem Menschen zur Geltung kommen und die Lebensqualität in Küstengemeinden verbessert werden sollte, und dass eine Politik für die Fischerei von der wechselseitigen Abhängigkeit zwischen dem Wohl der Fischereigemeinden und der Nachhaltigkeit der Ökosysteme, deren Teil sie sind, ausgehen muss;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. Gelet op het voorgaande, en zoals overigens met zoveel woorden blijkt uit de achtste overweging van de preambule van het Verdrag van Rotterdam, luidens welke het handels- en milieubeleid van de partijen bij dit verdrag elkaar moeten ondersteunen om duurzame ontwikkeling tot stand te brengen, moet de conclusie dus luiden dat dit verdrag, zowel wat de nagestreefde doelstellingen als de inhoud ervan betreft, twee onverbrekelijk met elkaar verbonden componenten bevat, zonder dat de ene als secundair of indirect ten opzichte van de and ...[+++]

51. Angesichts aller vorstehenden Erwägungen ist somit, wie sich im Übrigen auch ausdrücklich aus der achten Begründungserwägung des Übereinkommens ergibt, wonach sich Handels- und Umweltpolitik der Parteien des Übereinkommens mit Blick auf eine nachhaltige Entwicklung gegenseitig ergänzen sollten, im Ergebnis festzustellen, dass das Übereinkommen hinsichtlich sowohl der damit verfolgten Ziele als auch seines Inhalts zwei untrennbar miteinander verbundene Komponenten enthält, ohne dass die eine gegenüber der anderen als zweitrangig od ...[+++]


Overwegende dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek bepaald op 19 juli 2007 het volgende beoogt : in bijlage D.3 : " Bestaande feitelijke toestand" , twee titels met betrekking eerst tot het menselijk milieu en vervolgens tot de menselijke activiteiten en in bijlage D.5 : " Gevolgen voor het leefmilieu" , twee titels met betrekking tot eerst de gevolgen op de menselijke gezondheid en veiligheid en vervolgens tot de gevolgen op het aangenaam leefklimaat; dat die bijlagen de onderwerpen vernoemen die aan bod zullen moeten komen in het onderz ...[+++]

In der Erwägung, dass der am 19. Juli 2007 erlassene Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung in seiner Anlage D.3 über die " bestehende Sachlage" zwei Themen (menschliche Umwelt einerseits und menschliche Aktivitäten andererseits) und in seiner Anlage D.5 " Auswirkungen auf die Umwelt" ebenfalls zwei Themen (Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und Sicherheit einerseits und Auswirkungen auf die Annehmlichkeit der Lebensbedingungen anderseits) behandelt; dass diese Anlagen die Themen aufführen, die in der Umweltverträglichkeitsprüfung behandelt werden müssen, und zwar im Rahmen der Kapitel " Beschreibung der bestehe ...[+++]


51 Gelet op het voorgaande, en zoals overigens met zoveel woorden blijkt uit de achtste overweging van de preambule van het Verdrag van Rotterdam, luidens welke het handels‑ en milieubeleid van de partijen bij dit verdrag elkaar moeten ondersteunen om duurzame ontwikkeling tot stand te brengen, moet de conclusie dus luiden dat dit verdrag, zowel wat de nagestreefde doelstellingen als de inhoud ervan betreft, twee onverbrekelijk met elkaar verbonden componenten bevat, zonder dat de ene als secundair of indirect ten opzichte van de ande ...[+++]

51 Angesichts aller vorstehenden Erwägungen ist somit, wie sich im Übrigen auch ausdrücklich aus der achten Begründungserwägung des Übereinkommens ergibt, wonach sich Handels‑ und Umweltpolitik der Parteien des Übereinkommens mit Blick auf eine nachhaltige Entwicklung gegenseitig ergänzen sollten, im Ergebnis festzustellen, dass das Übereinkommen hinsichtlich sowohl der damit verfolgten Ziele als auch seines Inhalts zwei untrennbar miteinander verbundene Komponenten enthält, ohne dass die eine gegenüber der anderen als zweitrangig ode ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menselijke componenten moeten' ->

Date index: 2021-08-23
w