Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menselijke ontwikkeling hebben evenwel aangetoond » (Néerlandais → Allemand) :

ICT-producenten in de nieuwe lidstaten hebben evenwel aangetoond dat het nog steeds mogelijk is in de EU concurrerend te zijn met goedkope, grootschalige productie van bijvoorbeeld isolatiekabel, radio- en tv-ontvangers, andere consumentenelektronica en computers.

Nichtsdestoweniger haben IKT-Produzenten in den neuen Mitgliedstaaten gezeigt, dass es noch immer möglich ist, in der EU wettbewerbsfähig zu sein, und zwar mit Niedrigpreisproduktionen, bei denen Größenvorteile zum Tragen kommen, wie etwa Isolierdraht, Radio- und TV-Empfänger und sonstige Unterhaltungselektronik sowie Computer.


Het feit dat in de periode waarop dit verslag betrekking heeft, drie verschillende regeringen aan de macht waren, heeft niet bijgedragen tot de totstandkoming van deze consensus. Gebeurtenissen hebben evenwel ook aangetoond dat er bij het publiek een algemeen verlangen naar hervormingen aanwezig is.

Die unsicheren politischen Verhältnisse in Bulgarien waren einem solchen Konsens nicht gerade förderlich. Im Berichtszeitraum haben drei Regierungen einander abgewechselt, wenngleich die Ereignisse im Lande auch vom großen Reformwillen der Bevölkerung zeugen.


Doelstelling 2 en 5 b. De steunmaatregelen voor groei en interne ontwikkeling door de ontwikkeling van het menselijk potentieel hebben veel aandacht gekregen.

Ziele 2 und 5 b: Die Maßnahmen zur Förderung des Wachstums und der endogenen Entwicklung durch die Entwicklung der Humanressourcen sind auf reges Interesse gestoßen.


Deze uitdagingen hebben betrekking op het concurrentievermogen, de vermindering van de werkloosheid, participatie op de arbeidsmarkt, infrastructuur en menselijke ontwikkeling en sociale cohesie, met inachtneming van duurzame ontwikkeling.

Dazu zählen die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit, die Senkung der Arbeitslosigkeit, die Förderung der Beteiligung am Arbeitsmarkt, der Aufbau von Infrastrukturen sowie menschliche Entwicklung und sozialer Zusammenhalt unter Berücksichtigung einer nachhaltigen Entwicklung.


Recente studies hebben evenwel aangetoond dat er gelijkenissen bestaan tussen gokken en drugs-, alcohol-, en soortgelijke verslavingen[69].

In jüngsten Studien wurden jedoch gewisse Parallelen zwischen Spiel- und Drogensucht festgestellt[69].


Onderzoek en ontwikkeling hebben aangetoond dat ijzeroxiden en ijzerhydroxiden (E 172) bij aanbrenging op het oppervlak van fruit of groenten na depigmentatie van bepaalde delen (bv. door laserbehandeling) het contrast van deze delen ten opzichte van het overblijvende oppervlak verhogen door de interactie met bepaalde blootgestelde componenten van de opperste laag.

Forschung und Entwicklung haben gezeigt, dass Eisenoxide und -hydroxide (E 172), die auf die Oberfläche von Obst oder Gemüse aufgebracht werden, das an bestimmten Stellen (z. B. durch Laserbehandlung) depigmentiert worden war, den Kontrast dieser Stellen gegenüber der verbleibenden Fläche verstärken, indem sie auf bestimmte, aus der Epidermis freigesetzte Komponenten reagieren.


ICT-producenten in de nieuwe lidstaten hebben evenwel aangetoond dat het nog steeds mogelijk is in de EU concurrerend te zijn met goedkope, grootschalige productie van bijvoorbeeld isolatiekabel, radio- en tv-ontvangers, andere consumentenelektronica en computers.

Nichtsdestoweniger haben IKT-Produzenten in den neuen Mitgliedstaaten gezeigt, dass es noch immer möglich ist, in der EU wettbewerbsfähig zu sein, und zwar mit Niedrigpreisproduktionen, bei denen Größenvorteile zum Tragen kommen, wie etwa Isolierdraht, Radio- und TV-Empfänger und sonstige Unterhaltungselektronik sowie Computer.


Deze uitdagingen hebben betrekking op het concurrentievermogen, de vermindering van de werkloosheid, participatie op de arbeidsmarkt, infrastructuur en menselijke ontwikkeling en sociale cohesie, met inachtneming van duurzame ontwikkeling.

Dazu zählen die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit, die Senkung der Arbeitslosigkeit, die Förderung der Beteiligung am Arbeitsmarkt, der Aufbau von Infrastrukturen sowie menschliche Entwicklung und sozialer Zusammenhalt unter Berücksichtigung einer nachhaltigen Entwicklung.


(4) NGO's die werkzaam zijn op het gebied van milieubescherming hebben reeds aangetoond dat zij kunnen bijdragen tot het milieubeleid van de Gemeenschap, als bepaald in artikel 174 van het Verdrag, doordat zij actief betrokken zijn bij concrete maatregelen ter bescherming van het milieu en bij activiteiten ter vergroting van het algemene bewustzijn van de noodzakelijkheid van milieubescherming met het oog op een duurzame ontwikkeling.

(4) Im Umweltschutz tätige NRO haben bereits bewiesen, dass sie einen Beitrag zu der in Artikel 174 des Vertrags niedergelegten Umweltschutzpolitik der Gemeinschaft leisten können, wenn sie aktiv in konkrete Umweltschutzmaßnahmen und Aktivitäten zur Steigerung des allgemeinen Bewusstseins für die Notwendigkeit des Schutzes der Umwelt mit der Perspektive nachhaltiger Entwicklung einbezogen werden.


Doelstelling 2 en 5 b. De steunmaatregelen voor groei en interne ontwikkeling door de ontwikkeling van het menselijk potentieel hebben veel aandacht gekregen.

Ziele 2 und 5 b: Die Maßnahmen zur Förderung des Wachstums und der endogenen Entwicklung durch die Entwicklung der Humanressourcen sind auf reges Interesse gestoßen.


w