Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menselijke waardigheid opnieuw centraal » (Néerlandais → Allemand) :

De bevordering van waardig werk staat sinds 2000 centraal op de politieke agenda van de IAO: via haar agenda voor waardig werk stelt de IAO voor alle mannen en alle vrouwen reële kansen op toegang tot waardig en productief werk te bieden in omstandigheden van vrijheid, billijkheid, veiligheid en menselijke waardigheid.

Die Förderung menschenwürdiger Arbeit ist seit 2000 Kernstück der politischen Agenda der IAO. Mit ihrer Agenda für menschenwürdige Arbeit will die IAO allen Männern und Frauen eine echte Chance eröffnen, Zugang zu einer menschenwürdigen und produktiven Arbeit unter Bedingungen zu erhalten, die den Anforderungen Freiheit, Gerechtigkeit, Sicherheit und Menschenwürde genügen.


7. beklemtoont dat het recht van jonge meisjes om zich uit te spreken en te worden gehoord over kwesties aangaande hun gezondheid en menselijke waardigheid moet worden geëerbiedigd, waarbij wordt benadrukt dat de belangen van het kind voorop moeten staan; onderstreept dat alle kinderen, en met name jonge meisjes, moeten opgroeien in een gezinsomgeving waar vrede, waardigheid, verdraagzaamheid, vrijheid, non-discriminatie, gendergelijkheid en solidariteit centraal staan; v ...[+++]

7. betont, dass es notwendig ist, das Recht von jungen Mädchen, eine Meinung zu äußern und zu Fragen im Zusammenhang mit ihrer Gesundheit und Menschenwürde gehört zu werden, zu achten, wobei zu betonen ist, dass das Wohlergehen des Kindes im Vordergrund stehen muss; betont, dass es notwendig ist, dass alle Kinder und insbesondere junge Mädchen in einem familiären Umfeld von Frieden, Würde, Toleranz, Freiheit, Nichtdiskriminierung, Gleichstellung der Geschlechter und Solidarität aufwachsen können; fordert die strikte Umsetzung der Genfer Erklärung zum Schutze der Kinder und der Pekinger Erklärung zum Thema Frauen;


18. beklemtoont de noodzaak van eerbiediging van het recht van meisjes om zich uit te spreken en te worden gehoord over kwesties aangaande hun gezondheid en menselijke waardigheid, waarbij wordt benadrukt dat de belangen van het kind voorop moeten staan; onderstreept dat alle kinderen, en met name meisjes, moeten opgroeien in een gezinsomgeving waar vrede, waardigheid, verdraagzaamheid, vrijheid, non-discriminatie, gendergelijkheid en solidariteit centraal staan; v ...[+++]

18. betont die Notwendigkeit der Achtung des Rechtes der Mädchen, eine Meinung zu äußern und zu Fragen, die ihre Gesundheit und Menschenwürde betreffen, gehört zu werden, wobei betont wird, dass das Wohl des Kindes im Vordergrund stehen muss; unterstreicht die Notwendigkeit, dass alle Kinder und insbesondere die Mädchen in einem familiären Umfeld von Frieden, Würde, Toleranz, Freiheit, Nichtdiskriminierung, Gleichstellung der Geschlechter und Solidarität aufwachsen können; fordert die strikte Umsetzung der Genfer Erklärung zum Schutze der Kinder und der Pekinger Erklärung zum Thema Frauen;


145. beklemtoont de noodzaak van eerbiediging van het recht van meisjes om zich uit te spreken en te worden gehoord over kwesties aangaande hun gezondheid en menselijke waardigheid, waarbij wordt benadrukt dat de belangen van het kind voorop moeten staan; onderstreept dat alle kinderen, en met name meisjes, moeten opgroeien in een gezinsomgeving waar vrede, waardigheid, verdraagzaamheid, vrijheid, non-discriminatie, gendergelijkheid en solidariteit centraal staan; v ...[+++]

145. betont die Notwendigkeit der Achtung des Rechtes der Mädchen, eine Meinung zu äußern und zu Fragen, die ihre Gesundheit und Menschenwürde betreffen, gehört zu werden, wobei betont wird, dass das Wohl des Kindes im Vordergrund stehen muss; unterstreicht die Notwendigkeit, dass alle Kinder und insbesondere die Mädchen in einem familiären Umfeld von Frieden, Würde, Toleranz, Freiheit, Nichtdiskriminierung, Gleichstellung der Geschlechter und Solidarität aufwachsen können; fordert die strikte Umsetzung der Genfer Erklärung zum Schutze der Kinder und der Pekinger Erklärung zum Thema Frauen;


145. beklemtoont de noodzaak van eerbiediging van het recht van meisjes om zich uit te spreken en te worden gehoord over kwesties aangaande hun gezondheid en menselijke waardigheid, waarbij wordt benadrukt dat de belangen van het kind voorop moeten staan; onderstreept dat alle kinderen, en met name meisjes, moeten opgroeien in een gezinsomgeving waar vrede, waardigheid, verdraagzaamheid, vrijheid, non-discriminatie, gendergelijkheid en solidariteit centraal staan; v ...[+++]

145. betont die Notwendigkeit der Achtung des Rechtes der Mädchen, eine Meinung zu äußern und zu Fragen, die ihre Gesundheit und Menschenwürde betreffen, gehört zu werden, wobei betont wird, dass das Wohl des Kindes im Vordergrund stehen muss; unterstreicht die Notwendigkeit, dass alle Kinder und insbesondere die Mädchen in einem familiären Umfeld von Frieden, Würde, Toleranz, Freiheit, Nichtdiskriminierung, Gleichstellung der Geschlechter und Solidarität aufwachsen können; fordert die strikte Umsetzung der Genfer Erklärung zum Schutze der Kinder und der Pekinger Erklärung zum Thema Frauen;


De bevordering van waardig werk staat sinds 2000 centraal op de politieke agenda van de IAO: via haar agenda voor waardig werk stelt de IAO voor alle mannen en alle vrouwen reële kansen op toegang tot waardig en productief werk te bieden in omstandigheden van vrijheid, billijkheid, veiligheid en menselijke waardigheid.

Die Förderung menschenwürdiger Arbeit ist seit 2000 Kernstück der politischen Agenda der IAO. Mit ihrer Agenda für menschenwürdige Arbeit will die IAO allen Männern und Frauen eine echte Chance eröffnen, Zugang zu einer menschenwürdigen und produktiven Arbeit unter Bedingungen zu erhalten, die den Anforderungen Freiheit, Gerechtigkeit, Sicherheit und Menschenwürde genügen.


De lidstaten dienen onderling samen te werken zodat in al deze landen het natuurlijke beginsel van de menselijke waardigheid opnieuw centraal komt te staan. Er moet hiertoe een beleid komen waarbij de slachtoffers beschermd en de daders gestraft worden.

Es ist dringend notwendig, daß die natürlichen Grundsätze der Menschenwürde in den Mitgliedstaaten und im Rahmen ihrer Zusammenarbeit wieder einen zentralen Platz einnehmen und mit Hilfe von Maßnahmen zum Schutz der Opfer und zur Strafverfolgung der Verantwortlichen gefördert und verteidigt werden.


De Europese Unie is van mening dat de afschaffing van de doodstraf bijdraagt tot de menselijke waardigheid en de geleidelijke ontwikkeling van de mensenrechten en bevestigt opnieuw haar doel, namelijk de wereldwijde afschaffing door te streven naar een wereldwijd moratorium op terechtstellingen als een eerste stap in die richting.

Die Europäische Union ist der Ansicht, dass die Abschaffung der Todesstrafe zur Stärkung der Menschenwürde und zur fortschreitenden Entwicklung der Menschenrechte beiträgt, und sie bekräftigt das von ihr verfolgte Ziel, auf die weltweite Abschaffung der Todesstrafe hinzuarbeiten, wobei als erster Schritt auf dem Weg zur Verwirklichung dieses Ziels ein weltweites Moratorium bezüglich der Todesstrafe angestrebt wird.


4. HERINNERT AAN de in de Gemeenschap ondernomen acties ter bescherming van minderjarigen tegen schadelijke inhoud, bijvoorbeeld in het kader van de beschikking tot vaststelling van een communautair meerjarenactieplan ter bevordering van een veiliger gebruik van internet door het bestrijden van illegale en schadelijke inhoud op mondiale netwerken * en in de follow-up van de aanbeveling van de Raad betreffende de ontwikkeling van de concurrentiepositie van de Europese industrie van audiovisuele en informatiediensten door de bevordering van nationale kaders teneinde een vergelijkbaar en doeltreffend niveau van bescherming van minderjarigen en de menselijke waardighe ...[+++]

4. ERINNERT an die Maßnahmen, die in der Gemeinschaft zum Schutz von Minderjährigen gegen schädliche Inhalte getroffen worden sind, wie beispielsweise im Rahmen der Entscheidung über die Annahme eines mehrjährigen Aktionsplans der Gemeinschaft zur Förderung der sicheren Nutzung des Internet durch die Bekämpfung illegaler und schädlicher Inhalte in globalen Netzen und in Umsetzung der Empfehlung des Rates zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Industriezweigs der audiovisuellen Dienste und Informationsdienste durch die Förderung nationaler Rahmenbedingungen für die Verwirklichung eines vergleichbaren Niveaus in Bezug auf den Jugendschutz und den Schutz der Men ...[+++]


De Europese Unie is van mening dat de afschaffing van de doodstraf bijdraagt tot de menselijke waardigheid en de geleidelijke ontwikkeling van de mensenrechten en bevestigt opnieuw haar doel, namelijk de wereldwijde afschaffing of op zijn minst de instelling van moratoria op terechtstellingen als een eerste stap in die richting.

Die Europäische Union ist der Ansicht, daß die Abschaffung der Todesstrafe zur Stärkung der Menschenwürde und zur fortschreitenden Entwicklung der Menschenrechte beiträgt, und sie bekräftigt das von ihr verfolgte Ziel, auf die weltweite Abschaffung der Todesstrafe oder zumindest - dies wäre ein erster Schritt auf dem Weg zur Verwirklichung dieses Ziels - auf die Einführung von Moratorien bezüglich der Vollstreckung der Todesstrafe hinzuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menselijke waardigheid opnieuw centraal' ->

Date index: 2023-12-10
w