Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de menselijke waardigheid
Experimenten in strijd met de menselijke waardigheid
Menselijke waardigheid
Schending van de menselijke waardigheid

Traduction de «menselijke waardigheid teneinde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schending van de menselijke waardigheid

Verletzung der Menschenwürde






Groenboek over de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid in de context van de audiovisuele en informaticadiensten

Grünbuch über den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde in den audiovisuellen und den Informationsdiensten


menselijke waardigheid

Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen


experimenten in strijd met de menselijke waardigheid

die menschliche Würde verletzende Handlung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig Aanbeveling van de Raad 98/560/EG van 24 september 1998 [9] betreffende de ontwikkeling van de concurrentiepositie van de Europese industrie van audiovisuele en informatiediensten door de bevordering van nationale kaders teneinde een vergelijkbaar en doeltreffend niveau van bescherming van minderjarigen en menselijke waardigheid te bereiken, onderzoekt de Commissie ook de maatregelen die door de lidstaten zijn genomen, in het bijzonder op het gebied van de zelfregulering ter bevordering van een milieu van vertrouwen bij ...[+++]

Entsprechend der Empfehlung des Rates 98/560/EG vom 24. September 1998 [9] zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Industriezweigs der audiovisuellen Dienste und Informationsdienste durch die Förderung nationaler Rahmenbedingungen für die Verwirklichung eines vergleichbaren Niveaus in Bezug auf den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde prüft die Kommission außerdem die Maßnahmen der Mitgliedstaaten, insbesondere im Hinblick auf die Selbstkontrolle, damit der Vertrieb illegaler, die Menschenwürde verletzender Inhalte in den audiovisuellen und den Online-Diensten in einem Klima des Vertrauens bekämpft werden kann.


[13] Aanbeveling van de Raad van 24 september 1998 betreffende de ontwikkeling van de concurrentiepositie van de Europese industrie van audiovisuele en informatiediensten door de bevordering van nationale kaders teneinde een vergelijkbaar en doeltreffend niveau van bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid te bereiken (PB L 270, 7.10.1998, blz. 48).

[13] Empfehlung des Rates vom 24. September 1998 zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Industriezweigs der audiovisuellen Dienste und Informationsdienste durch die Förderung nationaler Rahmenbedingungen für die Verwirklichung eines vergleichbaren Niveaus in Bezug auf den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde (veröffentlicht im Amtsblatt L 270 vom 7.10.1998, S. 48).


[46] Aanbeveling van de Raad van 24 september 1998 betreffende de ontwikkeling van de concurrentiepositie van de Europese industrie van audiovisuele en informatiediensten door de bevordering van nationale kaders teneinde een vergelijkbaar en doeltreffend niveau van bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid te bereiken (PB L 270, 7.10.1998, blz. 48).

[46] Empfehlung des Rates vom 24. September 1998 zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Industriezweigs der audiovisuellen Dienste und Informationsdienste durch die Förderung nationaler Rahmenbedingungen für die Verwirklichung eines vergleichbaren Niveaus in Bezug auf den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde (veröffentlicht im Amtsblatt L 270 vom 7.10.1998, S. 48).


stelt de Raad voor een echt debat te organiseren over de pertinentie van de formele erkenning van de status van "personen die met justitie samenwerken" op Europees niveau en de verenigbaarheid daarvan met onze gemeenschappelijke waarden van eerbiediging van de mensenrechten en de menselijke waardigheid, teneinde de informatiegaring optimaal te maken en te baseren op een vooraf vastgesteld en door iedereen aanvaard rechtskader;

schlägt dem Rat vor, dass auf europäischer Ebene eine echte Debatte über die Zweckmäßigkeit eines Kronzeugenstatus und seine Vereinbarkeit mit dem Fundament unserer gemeinsamen Werte der Einhaltung der Menschenrechte und der Menschenwürde geführt wird, damit die optimale Erkenntnisgewinnung auf eine vorab festgelegte und von allen akzeptierte rechtliche Grundlage gestellt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
stelt de Raad voor een echt debat te organiseren over de pertinentie van de formele erkenning van de status van "personen die met justitie samenwerken" op Europees niveau en de verenigbaarheid daarvan met onze gemeenschappelijke waarden van eerbiediging van de mensenrechten en de menselijke waardigheid, teneinde de informatiegaring optimaal te maken en te baseren op een vooraf vastgesteld en door iedereen aanvaard rechtskader;

schlägt dem Rat vor, dass auf europäischer Ebene eine echte Debatte über die Zweckmäßigkeit eines Kronzeugenstatus und seine Vereinbarkeit mit dem Fundament unserer gemeinsamen Werte der Einhaltung der Menschenrechte und der Menschenwürde geführt wird, damit die optimale Erkenntnisgewinnung auf eine vorab festgelegte und von allen akzeptierte rechtliche Grundlage gestellt wird;


(m) stelt de Raad voor een echt debat te organiseren over de pertinentie van de formele erkenning van de status van "personen die met justitie samenwerken" op Europees niveau en de verenigbaarheid daarvan met onze gemeenschappelijke waarden van eerbiediging van de mensenrechten en de menselijke waardigheid, teneinde de informatiegaring optimaal te maken en te baseren op een vooraf vastgesteld en door iedereen aanvaard rechtskader;

h) regt an, dass auf europäischer Ebene eine echte Debatte über die Zweckmäßigkeit eines Kronzeugenstatus und seine Vereinbarkeit mit dem Fundament unserer gemeinsamen Werte der Einhaltung der Menschenrechte und der Menschenwürde geführt wird, damit die optimale Erkenntnisgewinnung auf eine vorab festgelegte und von allen akzeptierte rechtliche Grundlage gestellt wird;


De maatregelen moeten leiden tot een gelijk niveau van bescherming voor jongeren en de menselijke waardigheid, teneinde op de lange termijn een groter concurrentievermogen van audiovisuele, informatieve en on-linediensten veilig te kunnen stellen.

Ziel muss es sein, vergleichbare Niveaus in Bezug auf Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde zu erreichen, um langfristig die Wettbewerbsfähigkeit der audiovisuellen, der Informations- und der Onlinedienste zu erhöhen.


(6) Aanbeveling 98/560/EG van de Raad van 24 september 1998 betreffende de ontwikkeling van de concurrentiepositie van de Europese industrie van audiovisuele en informatiediensten door de bevordering van nationale kaders teneinde een vergelijkbaar en doeltreffend niveau van bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid te bereiken is het eerste in de hele EU geldende wettelijke instrument dat betrekking heeft op kwesties met betrekking tot de bescherming van minderjarigen en de menselijke ...[+++]

(6) Die Empfehlung 98/560/EG des Rates vom 24. September 1998 zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Industriezweigs der audiovisuellen Dienste und Informationsdienste durch die Förderung nationaler Rahmenbedingungen für die Verwirklichung eines vergleichbaren Niveaus in Bezug auf den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde ist das erste Rechtsmittel auf Gemeinschaftsebene, das sich im Hinblick auf die Inhalte sämtlicher audiovisueller Dienste und Informationsdienste, die der Öffentlichkeit auf welchem Übermittlungswege auch immer, angeboten werden , vom Rundfunk bis zum Internet, auf Fragen im Zusammenhang mit d ...[+++]


Aanbeveling 98/560/EG van de Raad van 24 september 1998 betreffende de ontwikkeling van de concurrentiepositie van de Europese industrie van audiovisuele en informatiediensten door de bevordering van nationale kaders teneinde een vergelijkbaar en doeltreffend niveau van bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid te bereiken (PB L 270 van 7.10.1998, blz. 48).

Empfehlung 98/560/EG des Rates vom 24. September 1998 zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Industriezweigs der audiovisuellen Dienste und Informationsdienste durch die Förderung nationaler Rahmenbedingungen für die Verwirklichung eines vergleichbaren Niveaus in Bezug auf den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde (ABl. L 270 vom 7.10.1998, S. 48).


Op 24 september 1998 heeft de Raad een aanbeveling vastgesteld betreffende de ontwikkeling van de concurrentiepositie van de Europese industrie van audiovisuele en informatiediensten door de bevordering van nationale kaders teneinde een vergelijkbaar en doeltreffend niveau van bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid te bereiken [50].

Am 24. September 1998 verabschiedete der Rat eine Empfehlung zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Industriezweigs der audiovisuellen Dienste und Informationsdienste durch die Förderung nationaler Rahmenbedingungen für die Verwirklichung eines vergleichbaren Niveaus in Bezug auf den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde [50].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menselijke waardigheid teneinde' ->

Date index: 2024-05-13
w