Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen die bezorgd waren over » (Néerlandais → Allemand) :

Wat het gebruik van de Nieuwe Aanpak betreft, waren alle belanghebbenden vrij bezorgd over het gebruik ervan voor milieudoeleinden.

Bezüglich der Anwendung des Neuen Konzepts zweifelten alle Beteiligten an seinem Nutzen für Umweltziele.


E. overwegende dat het merendeel van de mensen die de Middellandse Zee trachten over te steken, vluchten voor de conflicten of vervolging in Syrië, Irak, Eritrea, Somalië en Libië; overwegende dat ongeveer 700 migranten worden vermist en vermoedelijk verdronken zijn nadat de houten vissersboot waarop zij dicht opeengepakt zaten, nabij de Libische kust was omgeslagen toen een Portugees koopvaardijschip hun op zaterdag 18 april 2015 laat te hulp kwam; overwegende dat een van de overlevenden de Italiaanse autoriteiten zou hebben meegedeeld dat er misschien wel 950 mensen aan ...[+++]

E. in der Erwägung, dass ein Großteil der Menschen, die versuchen, das Mittelmeer zu überqueren, vor Konflikten oder Verfolgungen in Syrien, Irak, Eritrea, Somalia und Libyen fliehen; in der Erwägung, dass bis zu 700 Migranten vermisst werden und zu befürchten steht, dass sie ertrunken sind, nachdem das hölzerne Fischerboot, auf dem sie zusammengepfercht waren, gekentert ist, als ihnen ein portugiesisches Handelsschiff am 18. Ap ...[+++]


E. overwegende dat het merendeel van de mensen die de Middellandse Zee trachten over te steken, vluchten voor de conflicten of vervolging in Syrië, Irak, Eritrea, Somalië en Libië; overwegende dat ongeveer 700 migranten worden vermist en vermoedelijk verdronken zijn nadat de houten vissersboot waarop zij dicht opeengepakt zaten, nabij de Libische kust was omgeslagen toen een Portugees koopvaardijschip hun op zaterdag 18 april laat te hulp kwam; overwegende dat een van de overlevenden de Italiaanse autoriteiten zou hebben meegedeeld dat er misschien wel 950 mensen aan ...[+++]

E. in der Erwägung, dass ein Großteil der Menschen, die versuchen, das Mittelmeer zu überqueren, vor Konflikten oder Verfolgungen in Syrien, Irak, Eritrea, Somalia und Libyen fliehen; in der Erwägung, dass bis zu 700 Migranten vermisst werden und zu befürchten steht, dass sie ertrunken sind, nachdem das hölzerne Fischerboot, auf dem sie zusammengepfercht waren, gekentert ist, als ihnen ein portugiesisches Handelsschiff am 18. Apr ...[+++]


Omdat de lidstaten bezorgd waren over de administratieve lasten die zouden kunnen ontstaan indien de praktische regelingen te streng en te uitgebreid zouden zijn, zijn de bepalingen voor de gegevensverzameling in het inventarisbesluit beperkt. Ze hebben slechts betrekking op reeds in april 2013 voor de lidstaten beschikbare gegevens die aan de Commissie moeten worden verstrekt in een machinaal verwerkbare vorm en op aanvullende gegevens die geleidelijk ...[+++]

Angesichts der Bedenken der Mitgliedstaaten wegen möglicher administrativer Belastungen im Falle von zu strengen und detaillierten praktischen Modalitäten wurden die im Durchführungsbeschluss zur Bestandsaufnahme gemachten Vorgaben für die Datenerhebung eingeschränkt, und zwar insofern, als Daten, die in den Mitgliedstaaten im April 2013 bereits verfügbar waren, der Kommission in beliebigem maschinenlesbaren Format bereitzustellen sind und zusätzliche Daten schrittweise bis Ende 2015 zur Verfügung gestellt werden können.


Er was bezorgdheid dat marktkrachten uiteindelijk zouden zegevieren over diensten van algemeen belang; en dat mensen die bezorgd waren over de rechten van de patiënt om te kiezen en naar het buitenland te gaan, werden opgezet tegen degenen die vroegen welke patiënten feitelijk van die keuzemogelijkheid gebruik zouden maken.

Es gab Bedenken darüber, ob sich Marktkräfte gegenüber Dienstleistungen von allgemeinem Interesse durchsetzen würden; und dass diejenigen, die über die Wahl- und Reiserechte der Patienten besorgt waren, gegen diejenigen ausgespielt würden, die fragten, welche Patienten dieses Wahlrecht tatsächlich ausüben würden.


roept de Filipijnen op, als een van de landen die door de EU een SAP+-status toegekend kreeg, tot de doeltreffende uitvoering van alle fundamentele internationale verdragen betreffende mensen- en arbeidsrechten, het milieu en goed bestuur, zoals bepaald in bijlage VIII bij Verordening (EU) nr. 978/2012; erkent dat de Filippijnen hun mensenrechtenwetgeving hebben versterkt; roept de Filippijnen op om verdere vooruitgang te blijven boeken op het gebied van de bevordering van de mensenrechten, onder meer door het nationale actieplan vo ...[+++]

fordert die Philippinen als eines der Länder, denen von der EU der APS+-Status eingeräumt wurde, auf, die wirksame Umsetzung aller wesentlichen internationalen Übereinkommen zu Menschenrechten und Arbeitnehmerrechten und im Zusammenhang mit der Umwelt und den Grundsätzen verantwortungsvoller Staatsführung gemäß der Aufstellung in Anhang VIII der Verordnung (EU) Nr. 978/2012 sicherzustellen; erkennt an, dass die Philippinen ihre Rechtsvorschriften in Bezug auf die Menschenrechte verschärft haben; fordert die Philippinen auf, sich wei ...[+++]


De speciale Eurobarometer 392, bekendgemaakt in oktober 2012, met als titel „Solidariteit over de hele wereld — Europeanen en ontwikkeling” liet zien dat 85 % van de burgers van de Unie duidelijk voorstander waren van het bieden van hulp aan mensen in partnerlanden.

Die im Oktober 2012 veröffentlichte Eurobarometer-Sonderumfrage 392 mit dem Titel „Solidarität weltweit: Die Europäer und Entwicklungshilfe“ zeigte, dass 85 % der Unionsbürger Hilfsmaßnahmen für Menschen in Partnerländern unterstützten.


Ik wil ook benadrukken dat de voormalige premier van de Slowaakse Republiek, de heer Mikuláš Dzurinda, en andere politici die over de negatieve gevolgen die deze energiecentrale op het milieu en de levenskwaliteit in Trebišov bezorgd waren, en over de negatieve effecten voor de unieke wijnbouwregio Tokay aan de grens met Oekraïne en Hongarije, hun ondersteuning aan de acties van de burgers van Trebišov ...[+++]

Ferner möchte ich betonen, dass der ehemalige Ministerpräsident der Slowakischen Republik, Herr Mikuláš Dzurinda, und weitere Politiker, die über die negativen Auswirkungen besorgt sind, die das Kraftwerk auf die Umwelt und die Lebensqualität in Trebišov sowie auf die einzigartige Weinanbauregion Tokaj an der Grenze zur Ukraine und Ungarn haben würde, die Aktionen der Bürger von Trebišov unterstützen.


Barrot zei dat hij begreep dat leden van het Comité "bezorgd waren over de lastige koppeling tussen regionaal beleid en overheidssteun".

Barrot sagte, er verstehe die "berechtigten Sorgen" der Ausschussmitglieder um die problematische Abstimmung zwischen Regionalpolitik und Beihilfen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de rapporteurs graag feliciteren. Bovendien gaan mijn felicitaties uit naar de mensen in Wales. Ik heb mij namelijk niet gerealiseerd dat zij zo bezorgd waren over het welzijn van de Commissie dat zij iemand gekozen hebben om de belangen van de Commissie in het Parlement te behartigen in plaats van hun eigen belangen.

– (EN) Herr Präsident, ich schließe mich den Glückwünschen für die Berichterstatter und für das Volk von Wales an. Ich wußte gar nicht, daß die Walisen so besorgt um das Wohlergehen der Kommission waren, daß sie jemanden gewählt haben, der die Ansichten der Kommission anstelle ihrer eigenen Ansichten im Parlament vertritt!




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen die bezorgd waren over' ->

Date index: 2022-09-23
w