Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen die onder uitsluiting gebukt gaan » (Néerlandais → Allemand) :

De kosten hiervan voor de gezondheidszorg blijven enorm hoog en onze economieën zullen gebukt gaan onder een verlies aan productiviteit en enorme materiële schade.

Dies würde auch andauernd hohe Kosten für unsere Gesundheitssysteme bedeuten und die Volkswirtschaften wegen der Produktivitätsausfälle und der großen materiellen Schäden belasten.


Personen die geregeld onder werkloosheid of inactiviteit gebukt gaan, lopen een grotere kans om voor langere tijd van de arbeidsmarkt te verdwijnen.

Menschen, die häufig Zeiten der Arbeitslosigkeit und Nichterwerbstätigkeit erleben, verschwinden eher für längere Zeit aus dem Arbeitsmarkt.


Mensen die onder armoede gebukt gaan, hebben vaak geen toegang tot cultuur en mogelijkheden voor vrijetijdsbesteding.

In Armut lebende Menschen haben oft keinen Zugang zu Kultur und Freizeitmöglichkeiten.


3. Voor de uitvoering van zijn taken pleegt het nationale uitvoeringsorgaan regelmatig overleg en werkt nauw samen met een nationale adviesgroep; in deze groep heeft een breed scala aan belanghebbende partijen zitting, zoals maatschappelijke organisaties en organisaties die de belangen van mensen die onder armoede en sociale uitsluiting gebukt ...[+++]an, verdedigen of vertegenwoordigen, vertegenwoordigers van het nationale parlement, van de sociale partners en de regionale en lokale autoriteiten.

(3) Zur Durchführung ihrer Aufgaben arbeitet die nationale Durchführungsstelle eng mit einer nationalen Beratergruppe zusammen, die sie regelmäßig konsultiert; diese Gruppe setzt sich aus einem breiten Spektrum einschlägiger Akteure zusammen, darunter Organisationen der Zivilgesellschaft und Organisationen zur Vertretung der Interessen der von Armut und sozialer Ausgrenzung Betroffenen, Vertreter des nationalen Parlaments, der Sozialpartner sowie regionaler und lokaler Behörden.


3. Voor de uitvoering van zijn taken pleegt het nationale uitvoeringsorgaan, telkens wanneer dit nodig is en met name in een zo vroeg mogelijk stadium van de voorbereidingen voor het Europees Jaar, regelmatig overleg en werkt nauw samen met een breed scala aan belanghebbende partijen zitting, zoals maatschappelijke organisaties en organisaties die de belangen van mensen die onder armoede en sociale uitsluiting gebukt gaan, verded ...[+++]

(3) Zur Durchführung ihrer Aufgaben arbeitet die nationale Durchführungsstelle insbesondere bei der Ausarbeitung des nationalen Programms und – wann immer erforderlich – während der Durchführung des Europäischen Jahres eng mit einem breiten Spektrum einschlägiger Akteure zusammen, die sie regelmäßig konsultiert, darunter Organisationen der Zivilgesellschaft und Organisationen zur Vertretung der Interessen der von Armut und sozialer Ausgrenzung Betroffenen, Vertreter des nationalen Parlaments, der Sozialpartner sowie regionaler und lokaler Behörden, wobei diese ein geeig ...[+++]


4. Voor de vervulling van zijn opdracht legt het comité de nodige contacten met de sociale partners en streeft het zonodig naar een meer gestructureerde aanpak van zijn samenwerkingsmethoden met alle relevante organen, zoals NGO's die zich inzetten voor mensen die onder armoede gebukt gaan.

(4) Bei der Erfüllung seines Auftrags stellt der Ausschuss geeignete Kontakte zu den Sozialpartnern her und bemüht sich, sofern notwendig, um einen stärker strukturierten Ansatz bei der Zusammenarbeit mit allen entsprechenden Gremien wie beispielsweise NRO, die mit tatsächlich von Armut betroffenen Menschen zu tun haben.


4. Voor de vervulling van zijn opdracht legt het comité de nodige contacten met de sociale partners en streeft zonodig naar een meer gestructureerde aanpak van zijn samenwerkingsmethoden met alle relevante organen, zoals NGO's die zich inzetten voor mensen die onder armoede gebukt gaan.

4. Bei der Erfüllung seines Auftrags stellt der Ausschuss geeignete Kontakte zu den Sozialpartnern her und bemüht sich, sofern notwendig, um einen stärker strukturierten Ansatz bei der Zusammenarbeit mit allen entsprechenden Gremien wie beispielsweise NROs, die mit Menschen zu tun haben, die tatsächlich unter Armut leiden.


8.1. Bevordering van de deelname van mensen die onder uitsluiting gebukt gaan

8.1. Förderung der Beteiligung von Menschen, die selbst unter Ausgrenzung leiden


Vanwege de ernstige gevolgen voor de economie kan de terroristische dreiging, waar zowel burgers als bedrijven onder gebukt gaan, het vertrouwen schaden en de economische groei en het investeringsklimaat negatief beïnvloeden.

In Anbetracht der schwerwiegenden Folgen für die Wirtschaftsstrukturen kann die terroristische Bedrohung, der Bürger und Unternehmen ausgesetzt sind, deren Vertrauen in diese Strukturen zerstören; zudem könnte sie negative Folgen für das Wirtschaftswachstum und die Wahrung eines investitionsfreundlichen Klimas haben.


7.1. Bevordering van de integratie van mensen die blijvend onder armoede gebukt gaan

7.1. Förderung der Eingliederung von dauerhaft armutsgefährdeten Personen




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen die onder uitsluiting gebukt gaan' ->

Date index: 2024-10-05
w