Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen hebben letland verlaten » (Néerlandais → Allemand) :

Belastinghervormin-gen bleven de belang-rijkste maatregelen voor het geven van sterkere prikkels om werk te zoeken | Tal van lidstaten hebben belastinghervormingen doorgevoerd om mensen ertoe aan te moedigen de arbeidsmarkt te betreden of niet te verlaten. Ook hebben sommige lidstaten (bv. Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Frankrijk en Neder ...[+++]

Steuerreformen weiterhin im Mittelpunkt der Maßnahmen zur Verbesserung der Arbeitsanreize | Mehrere Mitgliedstaaten führten Steuerreformen durch, um die Anreize für den Eintritt in den oder den Verbleib im Arbeitsmarkt zu verstärken, und einige Mitgliedstaaten (z.B. die Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland, Frankreich und die Niederlande) verringerten auch die Bezugsdauer von Leistungen bei Arbeitslosigkeit und/oder verschärften die Voraussetzungen für den Leistungsbezug und die Kriterien bei der Arbeitsplatzsuche.


Kinderen van ouders die weinig onderwijs hebben genoten en die zich in een achterstandssituatie bevinden, lopen een grotere kans om onderwijs en opleiding te verlaten vóór het voltooien van de tweede fase van het voortgezet onderwijs dan andere jonge mensen.

Kinder von Eltern mit einem geringen Bildungsniveau und aus sozial benachteiligten Umfeldern verlassen häufiger die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung vor Abschluss der Sekundarstufe II als andere.


Ja, veel mensen hebben Letland verlaten om legaal in deze sectoren in verschillende EU-landen te werken, en burgers uit niet-EU-landen vervullen deze vacatures in ons land, zowel legaal als illegaal.

Ja, viele Menschen haben Lettland den Rücken gekehrt, um legal in diesen Bereichen in anderen EU-Ländern zu arbeiten und Bürger aus Nicht-EU-Staaten haben sowohl legal als auch illegal diese Arbeit in unserem Land übernommen.


De lidstaten verbinden zich ertoe dat alle jonge mensen die jonger zijn dan 25 jaar gebruik kunnen maken van een kwaliteitsaanbod van tewerkstelling, voortgezette scholing, een plaats in het leerlingstelsel of stage binnen de vier maanden nadat zij werkloos werden of het formele onderwijs hebben verlaten.

Verpflichtung der Mitgliedstaaten, sicherzustellen, dass allen jungen Menschen unter 25 Jahren binnen vier Monaten, nachdem sie arbeitslos werden oder die Schule verlassen, eine hochwertige Arbeitsstelle oder Weiterbildungsmaßnahme oder ein hochwertiger Ausbildungs- bzw. Praktikumsplatz angeboten wird.


De lidstaten van de EU verbinden zich ertoe om de jongerengarantie op te richten om jonge mensen te voorzien van een kwaliteitsaanbod, dat is aangepast aan de noden van de individuele persoon, van banen, plaatsen in het leerlingstelsel, stages of voortgezette scholingen binnen de vier maanden nadat zij werkloos werden of het formele onderwijs hebben verlaten.

Die EU-Mitgliedstaaten haben sich verpflichtet, Jugendgarantien einzuführen, um jungen Menschen - abgestimmt auf die individuellen Bedürfnisse - binnen vier Monaten, nachdem sie arbeitslos werden oder die Schule verlassen, eine hochwertige Arbeitsstelle oder Weiterbildungsmaßnahme oder einen hochwertigen Ausbildungs- bzw. Praktikumsplatz anzubieten.


C. overwegende dat als gevolg van het geweld naar schatting 300.000 mensen hun huis hebben moeten verlaten en dat 100.000 mensen hun toevlucht hebben gezocht in het buurland Oezbekistan; overwegende dat de regering in Tashkent met de hulp van internationale organisaties humanitaire hulp aan de vluchtelingen heeft verstrekt, maar dat zij de landsgrens met Kirgizië op 14 juni heeft gesloten, op grond van een gebrek aan capaciteit om ...[+++]

C. unter Hinweis darauf, dass Schätzungen zufolge aufgrund der gewaltsamen Auseinandersetzungen 300.000 Menschen vertrieben worden sind und 100.000 Menschen im benachbarten Usbekistan Zuflucht gesucht haben; unter Hinweis darauf, dass die Regierung in Taschkent den Flüchtlingen mit Unterstützung der internationalen Organisationen humanitäre Hilfe geleistet hat, jedoch am 14. Juni die Grenzen des Landes zu Kirgisistan geschlossen hat mit der Begründung, es verfüge nicht über die Kapazitäten, mehr Menschen aufzunehmen,


onder erkenning van de belangrijke rol van leerkrachten, schoolleiders en ander onderwijzend personeel, ervoor te zorgen dat alle belanghebbenden betrokken worden bij deze maatregelen en activiteiten om mensen te helpen die de school voortijdig dreigen te verlaten of die al hebben afgehaakt.

unter Anerkennung der Schlüsselrolle, die Lehrern, Schulleitern und anderem Lehrpersonal zukommt, die Mitwirkung aller relevanten Akteure an diesen Maßnahmen und Tätigkeiten sicherzustellen, damit den Menschen geholfen wird, bei denen die Gefahr des Schulabbruchs besteht bzw. die bereits aus dem Bildungssystem ausgeschieden sind.


De gevechten in Soedan duren nu al twintig jaar; twee miljoen mensen hebben daarbij het leven verloren. Zes miljoen mensen hebben hun huis moeten verlaten en duizenden vrouwen en kinderen zijn gekidnapt of verkracht.

Sechs Millionen wurden aus ihren Häusern vertrieben und Tausende Frauen und Kinder entführt oder vergewaltigt.


72. is bezorgd over de situatie van mensen in Letland die lijden onder armoede en sociale uitsluiting en die, ondanks het feit dat zij reeds lang in Letland wonen, geen duidelijke status hebben als gevolg van wijzigingen in de wetgeving inzake het staatsburgerschap en worden vastgehouden zonder toegang tot gratis rechtshulp in het gevangenisachtige opvangcentrum van Olaine; verzoekt de Letse overheid in verband hiermee deze mensen onmiddellijk een verblijfs ...[+++]

72. ist besorgt über die Lage der von Armut und gesellschaftlicher Ausgrenzung betroffenen Menschen in Lettland, die zwar schon seit langem Einwohner des Landes sind, aber aufgrund von Veränderungen im Staatsbürgerschaftsrecht keinen eindeutigen Status besitzen und ohne jeden Zugang zu kostenlosem Rechtsbeistand in der gefängnisähnlichen Verwahrungsanstalt Olaine gehalten werden; fordert daher die staatlichen Stellen ...[+++]


72. is bezorgd over de situatie van mensen in Letland die lijden onder armoede en sociale uitsluiting en die, ondanks het feit dat zij reeds lang in Letland wonen, geen duidelijke status hebben als gevolg van wijzigingen in de wetgeving inzake het staatsburgerschap en worden vastgehouden zonder toegang tot gratis rechtshulp in het gevangenisachtige opvangcentrum van Olaine; verzoekt de Letse overheid in verband hiermee deze mensen onmiddellijk een verblijfs ...[+++]

72. ist besorgt über die Lage der von Armut und gesellschaftlicher Ausgrenzung betroffenen Menschen in Lettland, die zwar schon seit langem Einwohner des Landes sind, aber aufgrund von Veränderungen im Staatsbürgerschaftsrecht keinen eindeutigen Status besitzen und ohne jeden Zugang zu kostenlosem Rechtsbeistand in der gefängnisähnlichen Verwahrungsanstalt Olaine gehalten werden; fordert daher die staatlichen Stellen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen hebben letland verlaten' ->

Date index: 2021-08-26
w